On the same day, authorities conducted 19 raids in Cartagena. | El mismo día, las autoridades realizaron 19 allanamientos en Cartagena. |
Perhaps the formation of detachment with friends for monthly raids. | Tal vez la formación de desprendimiento con amigos para incursiones mensuales. |
Can you confirm that these raids are happening in this matter? | ¿Puede confirmar que estas incursiones están sucediendo en este asunto? |
The wretched Tsuno had shown no mercy in their raids. | Los malditos Tsuno no habían mostrado misericordia en sus ataques. |
Vote for your favorite Adventure raids in Sainte Marie. | Votar por su favorito Rafting y aventura en Sainte Marie. |
Four NGOs seem to have been targeted in the police raids. | Cuatro ONG parecen haber sido blanco de las redadas policiales. |
Vote for your favorite Adventure raids in Les Abymes. | Votar por su favorito Rafting y aventura en Les Abymes. |
Vote for your favorite Adventure raids in Le Gosier. | Votar por su favorito Rafting y aventura en Le Gosier. |
Vote for your favorite Adventure raids in Port Louis. | Votar por su favorito Rafting y aventura en Port Louis. |
Those raids were accompanied by arrests in 141 cases. | Esos ataques se vieron acompañados de detenciones en 141 casos. |
But the truth is that these raids don't work. | Pero la realidad es que estas redadas no funcionan. |
Vote for your favorite Adventure raids in Antananarivo City. | Votar por su favorito Rafting y aventura en Antananarivo City. |
Finally, ICE is gearing up for more employer raids and audits. | Finalmente, ICE se está preparando para más redadas empleador y auditorías. |
The bridges were the main target of the air raids. | Los puentes eran el principal objetivo de los bombardeos aéreos. |
Learn how to identify legal records, recognize warrants, and document raids. | Aprenda a identificar records legales, reconocer órdenes, y documentar redadas. |
Vote for your favorite Adventure raids in Toliary I. | Votar por su favorito Rafting y aventura en Toliary I. |
Maybe it's the anniversary of one of their commando raids. | Quizá es el aniversario de uno de sus ataques. |
Hundreds of civilians have been shot in raids and roadblocks. | Han matado a centenares de civiles en redadas y retenes. |
Warnings about possible raids are appearing in Spanish on Twitter. | Advertencias de posibles redadas se anuncian en español por Twitter. |
The units launch ambushes, order airstrikes and conduct night raids. | Las unidades lanzan emboscadas, ordenan ataques aéreos y realizan redadas nocturnas. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!