quien entonces

Popularity
500+ learners.
Susan, quien entonces tenía cinco años, fue devuelta a Ava.
Susan, then 5 years old, was returned to Ava.
Los primeros llevaban pancartas y carteles apoyando a Mladić, quien entonces era un fugitivo de la justicia.
The nationalists carried banners and posters in support of Mladić, who was a fugitive from justice at the time.
El conflicto comenzó en 2013, después de que el presidente Kiir despidiera a Machar, quien entonces ocupaba el cargo de vicepresidente.
The conflict began in 2013 after President Kiir fired Machar, then serving as vice president.
Baldwin tenía 54 años cuando se casó con la instructora de yoga, quien entonces tenía 28 años, en el 2012.
Age gap: 26 years Baldwin was 54 when he married the yoga instructor, then 28, in 2012.
Además, el autor podría haber declarado estos hechos al fiscal, quien entonces habría tenido el deber de realizar una investigación oficial.
Moreover, the author could have submitted these facts to the prosecutor who had then a duty to investigate officially.
Arroyo, quien entonces trabajaba para Caretas en Lima, de inmediato voló a Huanta para ayudar a dirigir la investigación de la revista.
Arroyo, who was then working for Caretas in Lima, immediately flew to Huanta to help lead the magazine's investigation.
Yo estaba sentada en la mesa de John junto a su mamá, Roberta, quien entonces habrá tenido unos 95 años muy joviales.
I was sitting at John's table along with his mom, Roberta, who must have been a spry 95 years-old then.
El maestro susurrará una emoción al oído del niño, quien entonces representará algo que lo hace sentir de esa manera.
The teacher will whisper an emotion in the child's ear, who will then act out something that makes him or her feel that way.
Se alegó que Hasta habló y lobo-silbó hacia los 21 años, Bryant, quien entonces estaba casada con un hombre llamado Roy Bryant.
It was alleged that Until he spoke, and wolf-whistled towards the 21 years, Bryant, who was then married to a man named Roy Bryant.
Una vez están completas, entonces se las mando al batería (Miles Austin), quien entonces empezará a componer sus partes de batería.
Once those are complete, then I send them over to the drummer (Miles Austin) who will then begin writing his drum parts.
La noticia le fue dada a conocer por la senadora colombiana Piedad Córdoba, quien entonces encabezaba la Comisión de Derechos Humanos del Senado.
The news was conveyed by a Colombian senator named Piedad Córdoba, who chaired the Senate's human rights committee at the time.
El súbito llamado a un referéndum tiene por objeto salvar la imagen de Tsipras, quien entonces podrá decir que dio al pueblo lo que el pueblo quería.
The suddenly called referendum is to save face for Tsipras, who can then claim he gave the people what they wanted.
En este último viaje conoció al que sería su esposo, Arturo Rodríguez, quien entonces era estudiante de la Universidad de Michigan y también trabajaba para el sindicato campesino.
Also in Detroit, she met Arturo Rodriguez, a young former student at the University of Michigan who was working for the union.
Y yo quisiera citarles algunas palabras de quien entonces era el Cardenal Ratzinger, en las que afirma con simplicidad y claridad precisamente eso.
And I would like to quote to you some remarks that we owe to the man who was then Cardinal Ratzinger, in which he simply and clearly affirms precisely that.
Siendo poco sinceros y honestos, estamos fortaleciendo a Kostunica, quien entonces podrá decir: si adoptamos una línea dura, podemos obligar a la Unión Europea a hacer concesiones.
By not being open and honest, we are strengthening Kostunica who can then say: if we take a hard line we can force the European Union to make concessions.
Por supuesto, a veces los usuarios no identifican bien la categoría a la que pertenece el problema, con el resultado de que el reporte es enviado a la persona equivocada, quien entonces deberá redireccionarlo.
Of course, users can sometimes misidentify an issue's category, with the result that the issue is sent to the wrong person initially, who may then have to reroute it.
En 1.779 fue a Hamburgo a consultar con un grupo de Rosacruces y entonces visitó la casa del Príncipe Karl de Hesse, quien entonces era el Gran Maestro de los Rosacruces en Alemania.
In 1779 he was in Hamburg to consult with a group of Rosicrucians and then he visited the home of Prince Karl of Hesse, who was then the Grand Master of the Rosicrucians in Germany.
Así que cuando terminé en Keele, me pasé un año en la Universidad de Moscú, y Mikhailov, quien entonces trabajaba en el Instituto de Psicología General y Pedagógica, se ocupó de mí y me presentó a gran cantidad de personas.
So after Keele, I spent a year at Moscow University, and Mikhailov, then working at the Institute of General and Pedagogical Psychology, looked after me and introduced me to many people.
Requirió que una experiencia se tradujera a un mensaje intelectual, se transmitiera a otro a través de un Maestro, quien entonces se mantendría listo para asegurarse que el ser que lo recibe tradujera el mensaje intelectual de nuevo a una experiencia.
It required than an experience be translated into an intellectual message, broadcast to another being via a Master, who would then stand by to ensure that the receiving being translated the intellectual message back into the experience.
Ejemplo #2: El 19 de diciembre del 2001, Uma James, madre de John Malvo, llamó a la Policía de Bellingham para reportar que su hijo, quien entonces tenía 16 años de edad, estaba siendo hostigado por John Muhammad.
Example #2: On December 19, 2001, Uma James, mother of John Malvo, called Bellingham Police to report Muhammad's harassment of her then 16 year-old son.
Palabra del día
fresco