quichua

Vista panorámica de ceremonia quichua antes del comienzo del taller.
Panoramic view of Kichwa ceremony prior to the start of the workshop.
Posteriormente, en la segunda mitad del siglo XVII, ya hablaban quichua.
Afterwards, during the second half of the XVII century, they already spoke quichua.
Salpi significa echando raices en quichua.
Salpi means taking root in Quichua.
La película de Eriberto Gualinga, quichua del Ecuador, recibió el premio al mejor documental.
A film by Eriberto Gualinga, a Kichwa from Ecuador, received the prize for the best documentary.
Pero cuidado habla solamente quichua y español!.
But note that she only speaks Quichua and Spanish!
Eduardo Contento, del pueblo quichua saraguro, tuvo un sueño: convertirse en ingeniero ambiental.
Ecuadortimes: Eduardo Contento, from the Quichua Saraguro people, had a dream: to become an environmental engineer.
Y el nombre Illary del premio proviene de una palabra que significa brillo, nuevo amanecer en quichua.
And the prize´s name, Illary, comes from a word that means brightness, new dawn in Quichua.
La reunión de los ochos presidentes se realizó en Otavalo, unos 60 kilómetros al norte de Quito, una ciudad mayoritariamente quichua.
The eight presidents convened in Otavalo, about 60 kilometers north of Quito, a city with a Quichua majority.
El 16% de las indígenas de la Sierra habla únicamente quichua, en tanto que solo el 3.5 de los hombres es monolingüe.
In the Sierra zone, 16% of indigenous women only speak Quichua, whereas only 3.5% of men are monolingual.
Uno de cada diez habitantes del campo ecuatoriano pertenece a un hogar indígena en el cual se habla quichua o shuar.
One out of 10 rural dwellers in Ecuador belongs to an indigenous household in which Quechua or Shuar is spoken.
Más mujeres que hombres del campo hablan una lengua indígena. Un porcentaje ligeramente mayor de mujeres habla quichua o shuar.
More women than men speak an indigenous language in rural areas, with a slightly higher percentage of women speaking Quichua or Shuar.
Blanca Chancoso, veterana dirigente quichua de la Conaie, intervino ante el Tribunal Ético luego de hacer una ofrenda al agua o Yakumama.
Blanca Chancoso, veteran Quechua leader of Conaie, presented to the Ethics Tribunal after making an offering to the Water or Yakumama.
En la Amazonía el 9% de las personas hablaba shuar o quichua y el 16% pertenecían a hogares en los cuales se hablan estos idiomas.
In Amazonia, 9% of people spoke Shuar or Quichua and 16% were members of households in which these languages are spoken.
Cafayate es una voz de origen quichua a la que se le asignan distintas etimologías: cajón de agua, gran lago o lago del cacique.
Cafayate is a term of Quichua origin which is claimed to have various ethymologies: water ravine, great lake or lake of the chief.
La epidemia se está difundiendo a los distritos cercanos y se han registrado casos entre otros pueblos indígenas, como el achuar y el quichua.
The epidemic is spreading to nearby districts, with cases also being reported among other indigenous peoples, such as the Achuar and the Quichua.
Si es sector quichua los quichuas participan en la inspección judicial – porque la gente que vive en el sector son afectados.
If it is in a quichua sector, the quichuas participate in the judicial inspection–because it is the people who live in the area who are affected.
Nuestra próxima visita será a la comunidad quichua Coto Cocha, donde conoceremos a estos indígenas y veremos sus cerámicas hechas a mano y otras artesanías.
Our next visit will be to the Quichua community Coto Cocha, where we will learn about these indigenous people and view their hand made ceramics and other crafts.
Emite programas a nivel nacional en los idiomas ancestrales, particularmente quichua y shuar y en ella trabajan operadores de radio, periodistas y comunicadores que proceden de estos pueblos.
It broadcasts nationwide in the ancestral languages, most notably Quechua and Shuar, and employs indigenous radio operators, journalists and communicators.
Dedicó parte de su tiempo a enseñar a los niños indígenas tratando de mejorar los índices de alfabetización y, por consecuencia, de aprendizaje de la lengua indígena, el quichua.
He spent some time teaching indigenous children, trying to improve literacy rates, and subsequently learned the indigenous language, Quichua.
Carlos Pérez es quichua y abogado especializado en derecho comunitario con posgrados en temas ambientales, con un destacado libro sobre justicia comunitaria.
Carlos Pérez is Quichua (Quechua) and a lawyer specializing in community rights with a postgraduate degree in environmental studies and he has also written an important book on community justice.
Palabra del día
el hombre lobo