quichua
- Ejemplos
Vista panorámica de ceremonia quichua antes del comienzo del taller. | Panoramic view of Kichwa ceremony prior to the start of the workshop. |
Posteriormente, en la segunda mitad del siglo XVII, ya hablaban quichua. | Afterwards, during the second half of the XVII century, they already spoke quichua. |
Salpi significa echando raices en quichua. | Salpi means taking root in Quichua. |
La película de Eriberto Gualinga, quichua del Ecuador, recibió el premio al mejor documental. | A film by Eriberto Gualinga, a Kichwa from Ecuador, received the prize for the best documentary. |
Pero cuidado habla solamente quichua y español!. | But note that she only speaks Quichua and Spanish! |
Eduardo Contento, del pueblo quichua saraguro, tuvo un sueño: convertirse en ingeniero ambiental. | Ecuadortimes: Eduardo Contento, from the Quichua Saraguro people, had a dream: to become an environmental engineer. |
Y el nombre Illary del premio proviene de una palabra que significa brillo, nuevo amanecer en quichua. | And the prize´s name, Illary, comes from a word that means brightness, new dawn in Quichua. |
La reunión de los ochos presidentes se realizó en Otavalo, unos 60 kilómetros al norte de Quito, una ciudad mayoritariamente quichua. | The eight presidents convened in Otavalo, about 60 kilometers north of Quito, a city with a Quichua majority. |
El 16% de las indígenas de la Sierra habla únicamente quichua, en tanto que solo el 3.5 de los hombres es monolingüe. | In the Sierra zone, 16% of indigenous women only speak Quichua, whereas only 3.5% of men are monolingual. |
Uno de cada diez habitantes del campo ecuatoriano pertenece a un hogar indígena en el cual se habla quichua o shuar. | One out of 10 rural dwellers in Ecuador belongs to an indigenous household in which Quechua or Shuar is spoken. |
Más mujeres que hombres del campo hablan una lengua indígena. Un porcentaje ligeramente mayor de mujeres habla quichua o shuar. | More women than men speak an indigenous language in rural areas, with a slightly higher percentage of women speaking Quichua or Shuar. |
Blanca Chancoso, veterana dirigente quichua de la Conaie, intervino ante el Tribunal Ético luego de hacer una ofrenda al agua o Yakumama. | Blanca Chancoso, veteran Quechua leader of Conaie, presented to the Ethics Tribunal after making an offering to the Water or Yakumama. |
En la Amazonía el 9% de las personas hablaba shuar o quichua y el 16% pertenecían a hogares en los cuales se hablan estos idiomas. | In Amazonia, 9% of people spoke Shuar or Quichua and 16% were members of households in which these languages are spoken. |
Cafayate es una voz de origen quichua a la que se le asignan distintas etimologías: cajón de agua, gran lago o lago del cacique. | Cafayate is a term of Quichua origin which is claimed to have various ethymologies: water ravine, great lake or lake of the chief. |
La epidemia se está difundiendo a los distritos cercanos y se han registrado casos entre otros pueblos indígenas, como el achuar y el quichua. | The epidemic is spreading to nearby districts, with cases also being reported among other indigenous peoples, such as the Achuar and the Quichua. |
Si es sector quichua los quichuas participan en la inspección judicial – porque la gente que vive en el sector son afectados. | If it is in a quichua sector, the quichuas participate in the judicial inspection–because it is the people who live in the area who are affected. |
Nuestra próxima visita será a la comunidad quichua Coto Cocha, donde conoceremos a estos indígenas y veremos sus cerámicas hechas a mano y otras artesanías. | Our next visit will be to the Quichua community Coto Cocha, where we will learn about these indigenous people and view their hand made ceramics and other crafts. |
Emite programas a nivel nacional en los idiomas ancestrales, particularmente quichua y shuar y en ella trabajan operadores de radio, periodistas y comunicadores que proceden de estos pueblos. | It broadcasts nationwide in the ancestral languages, most notably Quechua and Shuar, and employs indigenous radio operators, journalists and communicators. |
Dedicó parte de su tiempo a enseñar a los niños indígenas tratando de mejorar los índices de alfabetización y, por consecuencia, de aprendizaje de la lengua indígena, el quichua. | He spent some time teaching indigenous children, trying to improve literacy rates, and subsequently learned the indigenous language, Quichua. |
Carlos Pérez es quichua y abogado especializado en derecho comunitario con posgrados en temas ambientales, con un destacado libro sobre justicia comunitaria. | Carlos Pérez is Quichua (Quechua) and a lawyer specializing in community rights with a postgraduate degree in environmental studies and he has also written an important book on community justice. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!