Resultados posibles:
quebrar
Durante un viaje largo los golpeará y se quebrarán en pedazos. | During a long trip, you will definitely beat them to pieces. |
Grandes planchas de hielo se quebrarán y se dividirán. | Huge ice shelves will be breaking up and splitting apart. |
Prestarán menos y quebrarán más bancos. | They will lend less and more banks will fail. |
No, esta vez quebrarán por su cuenta. | Oh, no, you fellas go broke on your own this time. |
Todos los bancos de la ciudad quebrarán. | Tomorrow night, every bank in the city is broken, |
¿Por qué no tenemos el valor de aceptar que uno u otro quebrarán? | Why do we not have the courage to accept that one or other will fail? |
Ellos quebrarán y sus muchas instituciones aliadas serán de la misma forma desmanteladas. | They are to be broken up and their many allied institutions likewise dismantled. |
Y saben que, si están solos, los quebrarán. | And they will break you on your own, you know that. |
Cambios: Disponga la hoja de manera que al agregarle nuevos datos, no se quebrarán las fórmulas. | Changes: Arrange the sheet so that adding new data will not break formulas. |
En consecuencia los puentes simplemente no se encontrarán en el centro, sino que se quebrarán. | And therefore, the bridge simply won't meet in the middle, but will be torn. |
Estos quebrarán las ventanas. | It shall shatter windows. |
En la dinámica del capitalismo actual quebrarán países enteros y se incrementará la población migrante. | In the current capitalist dynamic entire countries will go broke and the migrant populations will increase. |
A causa de la crisis general, la mayoría de las empresas industriales han quebrado o quebrarán pronto. | Because of the general crisis, the majority of the industrial enterprises became or will soon become bankrupt. |
Sin embargo, aquellos que tienen bondad espiritual no 'quebrarán la caña cascada o apagarán el pábilo que humea'. | But those who have the spiritual goodness will not 'break a bruised reed or put out a smoldering wick'. |
Si hablo, muchas mentes de harán añicos, y si escribo, muchas plumas se quebrarán. | If I speak forth, many a mind will shatter, And if I write, many a pen will break. |
Cuando crece lo suficiente, las ramas se doblarán o quebrarán y pueden producir raíces si entran en contacto con tierra húmeda. | When it grows high enough, the branches will bend, or break, and may root if they come in contact with moist earth. |
Por supuesto que las palabras no quebrarán tus huesos y no te causarán heridas físicas, pero ¿pueden las palabras realmente herir y dañar? | Of course words will not break your bones or hurt you in a physical way, but can words really harm and hurt a person? |
Mientras se dan esos cambios necesarios muchos productores quebrarán, en todo el mundo y especialmente en países como Nicaragua, donde la productividad promedio es más baja. | Many producers throughout the world will go bankrupt while these necessary changes are taking place, particularly in countries like Nicaragua with lower average productivity. |
A medida que el año pasa, es inevitable que los pesos se ensuciarán, los lápices se usarán, los creyones se quebrarán y los tableros perderán su colorido. | As the year goes on, it's inevitable that the floors will get scuffed, pencils will wear down, crayons will snap and bulletin boards will fade. |
Si los capitales individuales no invierten y no se expanden, no siguen acumulando ganancias y más ganancias, no pueden continuar en el juego como unidades rentables de capital, y se quebrarán o serán tragados. | If individual capitals don't invest and expand, and keep accumulating profit and more profit, they can't stay in the game as profitable units of capital—and they go under or get gobbled up. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!