Resultados posibles:
quebrantar
Cuando leí la carta me quebranté con lágrimas. | When I read the letter, I burst into tears. |
No quebranté la ley, eso es sagrado para mí. | I didn't break the law, I held it sacred. |
No, nunca quebranté la ley. | No, never broke the law. |
Mike está alegando que quebranté el privilegio cliente-abogado. | Mike's alleging I broke privilege. |
Nunca quebranté la ley. | I never broke the law. |
Por tu culpa yo también la quebranté. Vine aquí por ti. | Because of you, I've violated the rule as well. |
¿Y qué ley quebranté? | So what law did I break? |
No quebranté ninguna ley. | I haven't broken any laws. |
Si al hacerlo quebranté las normas del procedimiento judicial, ruego me disculpen. | If by so doing, I violated the rules of court procedure, I ask to be excused. |
Sé que quebranté la ley, pero también sé que hice lo correcto. | I know I broke the law, but I also know I did the right thing. |
Me quebranté cuando lo vi orando por mí porque me sentí mal delante de él. | I burst into tears when I saw him praying for me because I felt so sorry before him. |
Me trajeron la túnica ensangrentada, y, por supuesto, la reconocí de inmediato, me quebranté y lloré mucho. | They brought me the robe, and of course I recognized it immediately, broke down and wept. |
Sobre todas las techumbres de Moab y en sus calles, todo él será llanto; porque yo quebranté á Moab como á vaso que no agrada, dice Jehová. | On all the housetops of Moab and in the streets thereof there is lamentation every where; for I have broken Moab like a vessel wherein none delighteth, saith Jehovah. |
Sobre todas las techumbres de Moab y en sus calles, todo él será llanto; porque yo quebranté á Moab como á vaso que no agrada, dice Jehová. | On all the housetops of Moab and in the streets of it there is lamentation every where; for I have broken Moab like a vessel in which none delights, says Yahweh. |
Sobre todos los terrados de Moab, y en sus calles, todo él será llanto; porque yo quebranté a Moab como a vasija que no agrada, dice Jehová. | There shall be lamentation generally upon all the housetops of Moab, and in the streets thereof: for I have broken Moab like a vessel wherein is no pleasure, saith the LORD. |
Quebranté la ley, y puedo aceptar eso. | I broke a law, and I can accept that. |
Quebranté mi corazón y me vi arrepentida de verdad. | It broke my heart and I tearfully repented. |
Quebranté la Ley de Inglaterra, los agentes aduaneros de Su Majestad me dieron un trato justo, y he pagado por ello. | I broke the law of England, Her Majesty's customs officers treated me fairly, and I paid the penalty. |
Hay peligro de que se quebrante el orden social. | There is the threat of a breakdown in social order. |
Me estás pidiendo que quebrante la ley. | You're asking me to break the law. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!