Resultados posibles:
Imperfecto para el sujetoyodel verboquebrar.
Imperfecto para el sujetoél/ella/usteddel verboquebrar.

quebrar

Yo le intentaba transmitir seguridad, pero se me quebraba la voz.
I was trying to seem confident, but my voice was cracking.
Era una ansiedad permanente, una sensación de todo se quebraba muy rápido.
It was a state of permanent anxiety, a feeling that everything was breaking up very quickly.
Mi voz casi se quebraba.
My voice was already cracking.
Y quebraba los colmillos del inicuo, Y de sus dientes hacía soltar la presa.
And I broke the fangs of the wicked, and plucked the spoil out of his teeth.
En este tiempo se interesó por las formas geométricas como expresión del paisaje, aunque quebraba su rigidez.
During this time she worked with geometric forms as an expression of landscape, albeit breaking its rigidity.
Y quebraba los colmillos del inicuo, Y de sus dientes hacía soltar la presa.
And I brake the jaws of the unrighteous, And plucked the prey out of his teeth.
Me cuánto tiempo se quebraba la cabeza, hasta no ver el resultado!
I have long puzzled until I saw the result!
Como se ha explicado en el considerando 18, una empresa notificó a la Comisión que quebraba y retiró su cooperación.
As explained in recital 18, one company notified the Commission that it went bankrupt and withdrew its cooperation.
Job 29:17 Y quebraba los colmillos del inicuo, Y de sus dientes hacía soltar la presa.
Job 29:17 And I brake the jaws of the wicked, and plucked the spoil out of his teeth.
Han habido momentos en que sentí que mi corazón se quebraba, o que he absorbido demasiado.
There have been times where I have just felt my heart break or that I've absorbed too much.
Lisa lo miró, Roy casi le quebraba las muñecas, pero algo en su voz la hizo reaccionar.
Lisa looks at him, Roy was almost hurting her hands, but something in his voice makes her react.
Después de presentar sus respuestas al cuestionario, una empresa coreana notificó a la Comisión que quebraba y por consiguiente retiró su cooperación.
After the submission of its questionnaire reply, one Korean company notified the Commission that it went bankrupt and therefore it withdrew its cooperation.
Mientras quebraba huelgas, el gobierno de Morsi comenzó a introducir crueles medidas de austeridad contra los pobres para cumplir las condiciones para recibir un préstamo del FMI.
While breaking strikes, Morsi's government began to introduce vicious austerity measures against the poor to fulfill the conditions of an IMF loan.
Por este motivo tuve que reemplazar los brazos del tren de aterrizaje por agujas hipodérmicas, el peso del modelo quebraba las originales.
For this reason, I had to replace the arms of the landing gear with hypodermic needles since the weight of the model would break the original ones.
Y un grande y poderoso viento destrozaba los montes y quebraba las peñas delante del Señor; pero el Señor no estaba en el viento.
Then a great and powerful wind tore the mountains apart and shattered the rocks before the Lord, but the Lord was not in the wind.
Ese fondo prefabricado de papel se presentaba como un espacio de coordenadas racionales y abstractas que sin embargo se quebraba en la im¬posibilidad de las propias figuras.
The prefabricated paper background was presented as a space of rational and abstract coordinates that was yet broken by the impossibility of the very figures.
Yo lo quería más cerca de mí y le pegué un trompón a la ventana, para ver si se quebraba y se abrió, pues era de plástico.
I wanted him closer to me and I threw a punch to the window to see if it would break and it opened, since it was plastic.
Y he aquí Jehová que pasaba, y un grande y poderoso viento que rompía los montes, y quebraba las peñas delante de Jehová; pero Jehová no estaba en el viento.
Then a great and powerful wind tore the mountains apart and shattered the rocks before the Lord, but the Lord was not in the wind.
Y he aquí Jehová que pasaba, y un grande y poderoso viento que rompía los montes, y quebraba las peñas delante de Jehová; pero Jehová no estaba en el viento.
And a great and strong wind was rending the mountains and breaking in pieces the rocks before the LORD; but the LORD was not in the wind.
Propuso que la solución de la compleja ecuación podía hacerse más manejable si se quebraba en una serie de cálculos más pequeños y secuenciales, donde los resultados de un cálculo se usan como aporte del siguiente.
He proposed that solving the complex equation could be made more manageable by breaking it down into a series of smaller, sequential calculations, where the results of one calculation are used as input for the next.
Palabra del día
la huella