que se regala

Popularity
500+ learners.
Al igual que mis colegas, cuestiono por tanto este "cheque en blanco" que se regala en bandeja de plata a los Estados miembros.
Like my fellow Members, I therefore question this 'blank cheque' offered to the Member States on a plate.
Yapa: lo que se da sin obligación, que se regala.
Yapa: what is given without an obligation, a gift.
Porque la libertad no es algo que se regala.
For freedom is not something that is given.
Eso es lo que se regala cuando terminas.
That's what you give when you break up.
Creo que es lo que se supone que se regala en el primer aniversario.
It's what you're supposed to get for the first anniversary.
Como la vida, es un don que se regala en los momentos más inesperados.
Like life, it is a gift, given at the most unexpected moments.
He tenido que buscar qué es lo que se regala para el 14.
I had to look up what you get for your 14th.
Una vez allí, podrás observar la impresionante panorámica que se regala a la vista.
Once there, you will be able to observe the impressive panoramic that gives himself visible.
Las fotografías del propietario ilustran el calendario anual de Sylt, que se regala a los clientes.
The owner's photographs of the island appear on the annual Sylt calendar available for guests.
¿Qué es lo que se regala en cumpleaños y navidades además de la consabida corbata o el perfume?
What do you get for your birthday and christmas in addition to the almighty tie or parfume?
Invitación de boda con la que se regala una pieza de plomo fundido (Bodoni fina cuerpo 16) de la matriz original.
Wedding invitation with which a piece a cast lead (Bodoni thin 16 point) of the original mould.
Único en el mundo: Las fotografías del propietario ilustran el calendario anual de sylt, que se regala a los clientes.
Unique in the world: The owner's photographs of the island appear on the annual sylt calendar available for guests.
Todos conocemos el día de san Valentín; es el día en el que se regala chocolate, tarjetas y muestras afecto.
We all know about Valentine's Day; it's the day where you pass out chocolate, give out cards, and show affection.
INVITACIÓN DE BODA Invitación de boda con la que se regala una pieza de plomo fundido (Bodoni fina cuerpo 16) de la matriz original.
WEDDING INVITATION Wedding invitation with which a piece a cast lead (Bodoni thin 16 point) of the original mould.
El Ángel Custodio nos vigila y protege. Este es un símbolo que siempre se lleva consigo y que se regala a una persona amada.
The Guardian Angel watches and protects: it is a symbol to always keep with you or give to a loved one.
Y esa gratitud nos compromete para seguir siendo una Radio que se regala por entero a su pueblo, en nuestra Honduras, sedienta de verdad, alegría, ternura, justicia, paz y solidaridad.
That gratitude commits us to continue being a radio that gives itself over entirely to its people in our Honduras, thirsty for truth, joy, tenderness, justice, peace and solidarity.
El Buda enfatizó que la eficacia espiritual de un regalo no tiene que ver con la cantidad que se regala sino con la actitud con que se hace el regalo.
The Buddha stressed that the spiritual efficacy of a gift is dependent not on the amount given but rather on the attitude with which it is given.
¿Qué se regala a alguien que ya lo tiene todo?
What do you give to someone who already has everything?
¿Pero qué se regala la gente?
What do people give each other, anyway?
¿Qué se regala en el primer aniversario?
What's the symbol of your first anniversary? I should get something.
Palabra del día
fresco