que se olvidaron
- Ejemplos
Yo sabía, hay una prueba que se olvidaron de limpiar. | I knew there was some evidence he forgot to clean up. |
Pero con todo eso pasando, supongo que se olvidaron de él. | But with everything going on, I guess they just forgot about him. |
Creo que se olvidaron de la gravedad de este asunto. | I think they've forgotten the gravity of the situation. |
Y creí que se olvidaron de mí, entonces corrí. | And I think they forget me, so I ran. |
Empiezo a pensar que se olvidaron de mí. | Starting to think you forgot about me. |
Puede ser, pero hay una cosa que se olvidaron de quitarnos. | Maybe so, but there's one thing they forgot to take away from us. |
¿Es posible que se olvidaron de cerrarlo? | Is it possible they forgot to lock it up? |
Bueno, es obvio que se olvidaron de cocinar. | Well, they obviously forgot to cook it. |
Porque creo que se olvidaron tomarla. | Because I think they forgot to take it. |
Parece que se olvidaron que lo tenían. | Looks like they forgot they had it. |
Cree que se olvidaron de él. | He thinks you forgot about him. |
Supongo que se olvidaron de mí. | I guess they forgot about me. |
Supongo que se olvidaron de mí. | I guess they just forgot about me. |
Mira lo que se olvidaron los guardias. | Look what the guards forgot. |
Creo que se olvidaron de cómo eres. | I think they forgot what you look like. |
Algunos Devas miraron a Lakshmi tan intensamente que se olvidaron de la presencia del Señor. | Some Devas looked at Lakshmi so intensively that they forgot the presence of the Lord. |
Se sentía como idolatría, ¡tanto énfasis en el Hijo que se olvidaron del Padre! | It felt like idolatry, so much emphasis on the Son, they forgot about the Father! |
No sé, creo que se olvidaron de nosotros. | I don't know. They seem to have forgotten all about us, they do. |
No supones que se olvidaron de nosotros? | You don't suppose they forgot about us, do you? |
El único problema es que se olvidaron de decirle a Eric. | They neglected to tell Eric. |
