que no sabes

Popularity
500+ learners.
Hay un buen negocio que no sabes sobre mí, Katie.
There's a good deal you don't know about me, Katie.
Y la verdad es, que no sabes en dónde estabas.
And the truth is, you don't know where you were.
Tal vez sabiendo que no sabes es una cosa buena.
Maybe knowing that you don't know is a good thing.
Hay muchas cosas que no sabes sobre mí y Greg.
There's a lot you don't know about me and Greg.
Tory, hay algo acerca de esa noche que no sabes.
Tory, there's something about that night you don't know.
Claro, pero aquí hay algo que no sabes sobre mí...
True, but here's something you don't know about me —
Hay un montón de cosas que no sabes, Marcy.
There's a lot of things you don't know, Marcy.
Lo que no sabes sobre mí podría llenar un libro.
What you don't know about me Could fill a book.
Tandy, mira, hay algunas cosas que no sabes de Pat.
Tandy, look, there are some things you don't know about Pat.
Pero la verdad es que no sabes lo que haces.
But the truth is, you don't know what you're doing.
Voy a asumir que no sabes nada sobre los h1s.
I'm going to assume that you know nothing about h1s.
¿Cómo es posible que no sabes lo más básico?
How is it possible that you don't know the basics?
Lo que no sabes hoy puede ser aprendido mañana.
What you don't know today can be learned tomorrow.
Tu problema es que no sabes cómo entrenar a Vince.
Your problem is you don't know how to coach vince.
Lo que no sabes es que si yo fallo aquí,
What you don't know is that if I fail here,
Porque, por primera vez, hay algo que no sabes.
Because for the first time, there's something you don't know.
Perdona, ¿qué quiere decir que no sabes su nombre?
Sorry, what do you mean you don't know his name?
Oh, hay un montón de cosas que no sabes de mí.
Oh, there's a lot of things you don't know about me.
Hay cosas de mí que no sabes, Ethan.
There are things about me that you don't know, Ethan.
Eso solo me dice que hay algo que no sabes.
That just tells me there's something you don't know.
Palabra del día
fresco