Resultados posibles:
que hiciste hoy
-that you did today
Ver la entrada paraque hiciste hoy.
qué hiciste hoy
-what you did today
Ver la entrada paraqué hiciste hoy.
¿Qué hiciste hoy?
-What did you do today?
Ver la entrada para¿Qué hiciste hoy?

que hiciste hoy

Pero ella vivirá para siempre en lo que hiciste hoy.
But she'll live on forever in what you did today.
Un actor de pantomima podría haber hecho lo que hiciste hoy.
A pantomime actor might have done what you did today.
Lo que hiciste hoy, tu pizarra está limpia conmigo.
What you did today, your slate's clean with me.
Taylor, realmente agradezco todo lo que hiciste hoy por mí.
Taylor, I really appreciate everything you did for me today.
¿Tienes una explicación para lo que hiciste hoy?
Do you have an explanation for what you did today?
Pero lo que hiciste hoy, eso fue sobrepasar los límites.
But what you did today, that was leaping over the line.
Así que, esa cosa que hiciste hoy en la escena del crimen...
So, that thing you did today at the crime scene...
¿Crees que te agradecerá por lo que hiciste hoy día?
You think she'll thank you for what you did today?
Te pasaste de la raya con lo que hiciste hoy.
You were way out of line with what you did today.
Hace falta valor para hacer lo que hiciste hoy.
It took courage to do what you did today.
Quiero darte las gracias por lo que hiciste hoy.
I want to thank you for what you did today.
Cleveland, lo que hiciste hoy fue algo bueno.
Cleveland, what you did today was a good thing.
Nada de eso justifica lo que hiciste hoy.
None of that justifies what you did today.
Mi padre estaría muy agradecido por lo que hiciste hoy aquí.
My dad would be really grateful for what you did here today.
Cleveland, lo que hiciste hoy fue algo bueno.
Cleveland, what you did today was a good thing.
Estoy orgulloso de lo que hiciste hoy, hijo.
I'm proud of what you did today, son.
Estoy tan conmovida por lo que hiciste hoy por mí.
I am so touched by what you did for me today.
Lo que hiciste hoy, de limpia conmigo la pizarra.
What you did today, your slate's clean with me.
No era cosa tuya hacer lo que hiciste hoy.
It wasn't your place to do what you did today.
Solo quería agradecerte por todo lo que hiciste hoy.
I just wanted to thank you for everything you did today.
Palabra del día
el hombre lobo