que es quien
- Ejemplos
La AFIP, que es quien regula y controla el proceso y notifica a los participantes. | AFIP, which regulates and controls the process and notifies the participants. |
Un agradecimiento especial a Mujer Palabra, que es quien ha creado y mantiene esta página. | A warm thank you to Mujer Palabra, who created and maintains this website. |
El Parlamento Europeo, que es quien tiene que aprobar estos acuerdos, vigilará con gran atención. | The European Parliament, which has to approve such agreements, will watch with close attention. |
El equipo está liderado por Steve McIntyre que es quien se encarga de las compilaciones ISO oficiales de Debian. | The team is led by Steve McIntyre who is handling official Debian ISO builds. |
La decisión reposa en el libre albedrío del hombre, que es quien tiene el destino en sus manos. | The decision rests in the free will of man. He holds his destiny in his hands. |
Luego está Yvette Cooper, que es quien tiene más experiencia en la primera fila entre los cuatro candidatos. | Then there's Yvette Cooper, who has the greatest amount of front bench experience of all four candidates. |
Los datos personales pertenecen al usuario, que es quien controla lo que desea compartir y con quién hacerlo. | Your personal data belongs to you, and you control what you share and whom you share it with. |
Indaga entre dichas referencias y publica el enlace directo al sitio del autor, que es quien se merece todo el reconocimiento. | Dig through those references and submit a link to the creator, who actually deserves the traffic. |
Se trata de la pasarela de pago de la entidad bancaria, que es quien recibe la información encriptada sobre su tarjeta. | This is the payment getaway of the financial entity, which receives the encrypted information of your card. |
Pero de entre todos ellos, destacaría a Wilhelm Sasnal, que es quien mejor podría responder a ese 'efecto Tuymans' introducido por Kantor. | However, from all of them, I would highlight Wilhemlm Sasnal, who might best respond to that 'Tuymans effect' introduced by Kantor. |
David, que es quien dirige la compañía, habla muy bien inglés y fue muy servicial en hacer los arreglos por correo electrónico y cuando llegamos. | David, who runs the company, speaks good English and was helpful in making arrangements by e-mail and when we arrived. |
Y esto está en consonancia con las preferencias del público, que es quien ha aupado a la cadena al lugar de privilegio que le corresponde. | And this is in line with the preferences of the public, who have elevated the chain to the place of privilege it deserves. |
Para nosotras, la seguridad, el dinero, la protección, el hogar, el alimento y sobre todo alguien que nos cuide, como un hombre (que es quien generalmente lo hace), son de extrema importancia. | For us, security, money, protection, home, food, and, above all, someone to look after us, like a man (he usually does), are of extreme importance. |
Veamos a Medina que es quien puede arreglar esto. | Let's look at Medina that is who can fix this. |
Este Tiny Martinez... ¿está segura de que es quien lo hizo? | This Tiny Martinez... you're pretty sure he's the guy that did it? |
Sí, y no precisamente por usted, que es quien debería hacerlo. | Yes, and not exacty by you, who is supposed to do it. |
Y creo que es quien más me ayuda, el invisible. | This invisible one is the one who helps me most. |
La otra persona debe sentir que es quien tiene el control. | You want the other person to feel like they're in control. |
Que creo que es quien Patti nos está está ocultando. | That's who I think Patti's hiding from us. |
Miguel: Pues contacte a David Miller, que es quien había empezado el port. | Miguel: Well I contacted David Miller, he is who started the port. |
