que es quien

Popularity
500+ learners.
La AFIP, que es quien regula y controla el proceso y notifica a los participantes.
AFIP, which regulates and controls the process and notifies the participants.
Un agradecimiento especial a Mujer Palabra, que es quien ha creado y mantiene esta página.
A warm thank you to Mujer Palabra, who created and maintains this website.
El Parlamento Europeo, que es quien tiene que aprobar estos acuerdos, vigilará con gran atención.
The European Parliament, which has to approve such agreements, will watch with close attention.
El equipo está liderado por Steve McIntyre que es quien se encarga de las compilaciones ISO oficiales de Debian.
The team is led by Steve McIntyre who is handling official Debian ISO builds.
La decisión reposa en el libre albedrío del hombre, que es quien tiene el destino en sus manos.
The decision rests in the free will of man. He holds his destiny in his hands.
Luego está Yvette Cooper, que es quien tiene más experiencia en la primera fila entre los cuatro candidatos.
Then there's Yvette Cooper, who has the greatest amount of front bench experience of all four candidates.
Los datos personales pertenecen al usuario, que es quien controla lo que desea compartir y con quién hacerlo.
Your personal data belongs to you, and you control what you share and whom you share it with.
Indaga entre dichas referencias y publica el enlace directo al sitio del autor, que es quien se merece todo el reconocimiento.
Dig through those references and submit a link to the creator, who actually deserves the traffic.
Se trata de la pasarela de pago de la entidad bancaria, que es quien recibe la información encriptada sobre su tarjeta.
This is the payment getaway of the financial entity, which receives the encrypted information of your card.
Pero de entre todos ellos, destacaría a Wilhelm Sasnal, que es quien mejor podría responder a ese 'efecto Tuymans' introducido por Kantor.
However, from all of them, I would highlight Wilhemlm Sasnal, who might best respond to that 'Tuymans effect' introduced by Kantor.
David, que es quien dirige la compañía, habla muy bien inglés y fue muy servicial en hacer los arreglos por correo electrónico y cuando llegamos.
David, who runs the company, speaks good English and was helpful in making arrangements by e-mail and when we arrived.
Y esto está en consonancia con las preferencias del público, que es quien ha aupado a la cadena al lugar de privilegio que le corresponde.
And this is in line with the preferences of the public, who have elevated the chain to the place of privilege it deserves.
Para nosotras, la seguridad, el dinero, la protección, el hogar, el alimento y sobre todo alguien que nos cuide, como un hombre (que es quien generalmente lo hace), son de extrema importancia.
For us, security, money, protection, home, food, and, above all, someone to look after us, like a man (he usually does), are of extreme importance.
Veamos a Medina que es quien puede arreglar esto.
Let's look at Medina that is who can fix this.
Este Tiny Martinez... ¿está segura de que es quien lo hizo?
This Tiny Martinez... you're pretty sure he's the guy that did it?
Sí, y no precisamente por usted, que es quien debería hacerlo.
Yes, and not exacty by you, who is supposed to do it.
Y creo que es quien más me ayuda, el invisible.
This invisible one is the one who helps me most.
La otra persona debe sentir que es quien tiene el control.
You want the other person to feel like they're in control.
Que creo que es quien Patti nos está está ocultando.
That's who I think Patti's hiding from us.
Miguel: Pues contacte a David Miller, que es quien había empezado el port.
Miguel: Well I contacted David Miller, he is who started the port.
Palabra del día
fresco