que era eso
- Ejemplos
Pero ella dijo que era eso o la acera. | But she said it was either that or the sidewalk. |
Entonces me decidí ir a ver lo que era eso. | So I decided to go and check what it was. |
Creo que era eso, o quizá el intérprete se equivocó. | I think that was it, or maybe the interpreter was confused. |
Cuando oí esas balas, pensé que era eso. | When I heard those bullets, I thought that was it. |
¿Sabía que era eso lo que estaba previsto para ella? | Did she know that that was what was intended for her? |
Supongo que era eso o bien aumentar los impuestos. | I guess it was either that or raise our taxes. |
Supongo que era eso o bien aumentar los impuestos. | I guess it was either that or raise our taxes. |
¿Creíste que era eso lo que yo quería comprar? | Did you think that was what I wanted to buy? |
¿Crees que era eso lo que hacía el alcalde? | Do you think that's what the mayor was doing? |
Sí, creo que era— Creo que era eso. | Yeah, I think that was— l think that was it. |
¿No sabías que era eso lo que estabas creando? | Did you not know that's what you were creating? |
Supongo que era eso o subir los impuestos. | I guess it was either that or raise our taxes. |
Bueno, no pensé que era eso lo que estaba haciendo. | Well, I didn't think that's what I was doing. |
No tienes ni idea de lo que era eso. | You have no idea what that was like. |
Pensé que era eso o un abogado. | I figured it was that or an attorney. |
Creí que era eso lo que querías escuchar. | I thought that was what you wanted to hear. |
Bueno, no pensé que era eso lo que estaba haciendo. | Well, I didn't think that's what I was doing. |
Debería haberme dicho que era eso lo que quería. | He should've told me that's what he wanted. |
No sé lo que era eso, pero no estoy dispuesto. | I don't know what that was, but I'm not up to it. |
No entendió lo que era eso para una chica. | He didn't get what it would feel like for a girl. |
