- Ejemplos
Es más que coincidencia, Nete. | This can't be a coincidence anymore, Nete. |
Escojamos el arte de crear uno mayor, un diluvio de 500 años en el Medio oeste, el cual ocurrió en el 1993, cuando llovió por 40 días y 40 noches [que coincidencia es ese numero]. | Let us choose the art of creating a major, 500-year flood in the Midwest, which occurred in 1993, when it rained for 40 days and 40 nights [what a coincidence that number is]. |
Qué coincidencia, ¿no?, a punto de deportarle la próxima semana. | Bit of a coincidence, isn't it, with him up for deportation next week? |
Es gracioso... Qué coincidencia que mencione ese horario para la reunión. | It's a coincidence that you happened to mention the time of the meeting. |
Qué coincidencia verla bajo la lluvia. | Quite a coincidence finding you in the rain. |
Qué coincidencia, es mi celular. | That is coincidentally my cell phone. |
Qué coincidencia. El mundo es pequeño. | What a coincidence. Small world. |
Qué coincidencia, ¿no crees? | Kind of coincidental, don't you think? |
Qué coincidencia más maravillosa. | What a wonderful coincidence. |
¡Qué coincidencia geográfica! | What a geographical coincidence! |
De hecho necesito hablar con Marcos, que coincidencia. | In fact I need to speak with Marks, that coincidence. |
¿No es esto más que coincidencia? | Isn't this more than coincidence? |
Debe ser más que coincidencia. | Gotta be more than a coincidence. |
Nada más que coincidencia. | Nothing more than coincidence. |
Oh, sí, que coincidencia. | Oh, yes, what a coincidence. |
Es más que coincidencia. | That's more than a coincidence. |
De hecho necesito hablar con Marcos, que coincidencia. | Marcus... I need to talk to Marcus. That's so funny. |
Justo en el momento en que sale a la venta su nuevo CD, ¡que coincidencia! | Just in time for the release of his new CD, what a coincidence! |
Walter, que... que coincidencia. | Walter, what a... what a coincidence. |
Es más que coincidencia. | It's too much of a coincidence. |
