que basa

El organismo de certificación detallará los motivos en que basa cada una de sus decisiones.
The certification body shall set out in detail the reasons on which each of its decisions is based.
Ortega había viajado a Venezuela el 23 de febrero a un encuentro con Chávez para acelerar estos acuerdos, en los que basa los recursos para los programas sociales.
Ortega had met with Chávez in Venezuela on February 23 to speed up the agreements, which provide the financial basis for the new government's social programs.
Independientemente de las inclinaciones y ortodoxia del populismo orteguista -si es que hay ortodoxia en el populismo-, importa mucho tener claros tres elementos en los que basa su éxito.
Regardless of the inclinations and orthodoxy of Ortega's populism—if there is orthodoxy in populism—it's very important to be clear about three elements on which its success is based.
En segundo lugar, señor Presidente, el Gobierno chino, un gobierno que carece del mandato de la población, y que basa su poder en el lenguaje que hablan las bayonetas, nunca podrá calificarse de estable.
Second, Mr President, the state leadership in China, a state leadership which has no popular mandate and whose power is based on the bayonet, can never be regarded as stable.
Participaron en la Comisión Mixta 60 funcionarios del gobierno de Chávez. Ortega había viajado a Venezuela el 23 de febrero a un encuentro con Chávez para acelerar estos acuerdos, en los que basa los recursos para los programas sociales.
Ortega had met with Chávez in Venezuela on February 23 to speed up the agreements, which provide the financial basis for the new government's social programs.
El consorcio para la promoción del audiovisual catalán se vuelca cada año en dos territorios eje en los que basa la mayoría de sus actividades de coproducción, mercados y festivales. En 2008, estos territorios son Alemania y Canadá.
The consortium for the international promotion of the Catalan business focuses its activities at markets, festivals, etc on two key territories each year, which for 2008 are Germany and Canada.
Es la plataforma del mar que basa sobre terreno elevado estación.
It is the platform of sea building on high ground Station.
Es el ferrocarril del mar que basa sobre terreno elevado estación.
It is the railroad of sea building on high ground Station.
Es el tema del mar que basa sobre terreno elevado estación.
It is the track of sea building on high ground Station.
La persona que basa el éxito en tales normas queda vacío e infeliz.
The person who bases success on such standards is left empty and unhappy.
¿Y en que basa su alegación?
Then, what do you base your allegation on?
Un jugador disciplinado, que basa en la correcta toma de decisiones su aportación ofensiva.
He is a disciplined player, who bases on the right decision making his offensive contribution.
¿Le gustaría formar parte de una empresa que basa su éxito en su personal?
Interested in joining a company which builds its success with its people?
Es el ferrocarril del mar que basa sobre terreno elevado estación. Es Mugunfa.
It is the railroad of sea building on high ground Station. It is Mugunfa.
Y el cambio es, sobre todo, para el trabajador que basa su actividad en el saber.
And the change is mainly for the worker that bases his activity on knowledge.
Pariah es un juego de acción en primera persona que basa sus hechos en el año 2520.
Pariah is a first-person action game which bases its events on the year 2520.
Somos parte, juntos, una asociación que basa su uso de la red dinámica, su potencial.
We are part, all together, an association which bases its dynamic network usage, its potential.
Argentina tiene dos pilares en los que basa su juego y sus victorias: Campazzo y Scola.
Argentina's team bases their games and victories in two fundamental pillars: Campazzo and Scola.
Un operador que basa sus decisiones de inversión en cómo los anuncios de noticias globales impactan los mercados.
A trader who bases investment decisions on how global news announcements impact the markets.
Otro punto débil de sus propuestas es que basa sus comentarios en el artículo 31.
Another weak point in your proposals is that you are basing your comments on Article 31.
Palabra del día
la almeja