he/she bases
-basa
Presente para el sujetohe/shedel verbobase.

base

This knowledge is no longer theoretical and that to which the man aspires, but is a fact in the experience of the disciple and one upon which he bases all his subsequent activities.
Este conocimiento ya no es teórico, ni lo que el hombre aspira, pues se convierte en una realidad en la experiencia del discípulo, en la cual basa todas las actividades subsiguientes.
Meanwhile, the PNC's director assures that it was all about getting even among kidnappers, and he bases his statement in a story over past fights that they were involved in.
Mientras tanto, el director de la Policía Nacional Civil asegura que se trata de un ajuste de cuentas entre secuestradores y fundamenta su aseveración en historias sobre las rencillas de éstos.
As a multi-media artist, he bases his artistic production on a hybrid territory in which social processes blend with new technologies and aesthetics, always showing an interest in producing co-operative processes where personal authorship is overcome.
Como artista multimedia, sitúa su producción artística en un terreno híbrido donde se mezclan los procesos sociales, las nuevas tecnologías y la estética, siempre interesado en producir procesos cooperativos donde la autoría personal se vea desbordada.
He bases a lot of his scenes on being four years old.
Basa todas sus escenas en ser un niño de cuatro años.
He bases this argument on recovered papers about the two Swiss diplomats, whose arrest appeared to have originated from Stalin directly.
Basa su argumento en papeles recuperados sobre los dos diplomáticos suizos, cuya detención parece haberla originado Stalin directamente.
He bases this redefinition in the recovery of people's direct democracy at the district and neighborhood levels.
Basó dicha redefinición en la recuperación de las asambleas populares y la democracia directa a nivel municipal, de vecindad y de barrio.
He bases his theory by studying the anthropological mode of transmission in the family heritage of rural sixteenth and seventeenth centuries.
Basó su teoría de las bases antropológicas, estudiando el modo de la transmisión patrimonial de la familia rural de los siglos XVI y XVII.
He bases his theory on a neo-classical model of the job market, backed up with data related to the Spanish economy taking the year 1964 as a starting point.
Sustenta su tesis en un modelo neoclásico del mercado de trabajo, soportado con datos referidos a la economía española tomando como punto de partida el año 1964.
He bases his designs on the common awareness people have of objects, and his solutions often go against the grain of what is held to bring popularity or success.
Basa sus diseños en la conciencia común que la gente tiene de los objetos y sus soluciones, muchas veces, van a contra corriente de lo que se supone que proporciona la popularidad o el éxito.
He bases this statement on the forensic expert's reports and conclusions of 22 and 26 October, 9 November, 20 December 1994 and 7 February 1995, which were, in his opinion, vague and not objective.
Fundamenta esa afirmación en los análisis y conclusiones del perito forense de 22 y 26 de octubre, 9 de noviembre, 20 de diciembre de 1994 y de 7 de febrero de 1995 que, en su opinión, eran confusos y carecían de objetividad.
He bases this statement on the fact that the European Community and its member States, as well as other States which have followed the same guidelines, have set conditions that new States must meet in order to be admitted to the pre-existing community of States.
Fundamenta esta afirmación en el hecho de que la Comunidad Europea y los Estados miembros, así como terceros Estados que han seguido las mismas pautas de actuación, han determinado las condiciones que los nuevos Estados han de cumplir para ser admitidos en la comunidad de Estados preexistente.
He is a right-wing demagogue, but he bases himself on the structures of bourgeois democracy.
Él es un demagogo de derecha, que se basa en las estructuras de la democracia burguesa.
When he gives advice, he does so without giving others to understand that he bases it on his clairvoyance.
Cuando aconseja, lo hace sin dar a entender a otros que se basa en su clarividencia.
In my contacts with him, I have been able to ask him about the themes he bases his art on.
En mis contactos con él, he podido preguntarle acerca de los temas en que se cimenta su arte.
METAPHYSICAL INTERESTS In my contacts with him, I have been able to ask him about the themes he bases his art on.
INQUIETUDES METAFISICAS En mis contactos con él, he podido preguntarle acerca de los temas en que se cimenta su arte.
He examines every human manifestation thoroughly, and if he finds a particle of good in it, he bases his judgment on that particle.
Él examina cada manifestación humana cuidadosamente y si él encuentra una partícula de bien en ella, él basa su juicio en esa partícula.
While delivering fine speeches about democracy and constitutionalism, he bases himself on a state of emergency, enforced by the army and the security forces.
Al tiempo que ofrece bellos discursos sobre la democracia y el constitucionalismo, se basa en un estado de excepción, impuesto por el ejército y las fuerzas de seguridad.
Once again, we have to question either the competency of truthfulness of Tom Ridge when he bases his national alert status on such tenuous and/or outright bogus intelligence information.
Otra vez, tenemos que preguntarnos la capacidad de veracidad de Tom Ridge cuando él basa su estado de alerta nacional en tal información de inteligencia tenue y/o rotundamente falsa.
Ben asks Locke what he bases that assumption on and Locke says that if Ben were telling the truth, his hand wouldn't be shaking.
Ben le pregunta en qué basa sus conclusiones para hacer esa afirmación, y Locke le respeta que si fuera cierto todo lo que dice, su mano no temblaría.
Parlorama.eu reopens with a new homepage, on which Deltort publishes the excel files that list the original statistics from which he bases his MEP classifications.
Parlorama.eu reabre con una nueva página de portada en la que se publican las tablas Excel que contienen las informaciones en las que se basa Deltort para su clasificación de los diputados.
Palabra del día
la almeja