Resultados posibles:
Ver la entrada paraqué movida.
¡Qué movida!
-Nice move!
,What a mess!
Ver la entrada para¡Qué movida!

qué movida

Tengo que pagar el alquiler, pero estoy sin curro y no tengo un duro. - ¡Qué movida, tío!
I have to pay the rent, but I’ve got no money and no job. - What a mess, dude!
No, y un novio, mira qué movida.
No, and a boyfriend, by the looks of things.
¡Qué movida para un tipo! ¿No?
That's a good move for a guy.
¡Jaque mate! - ¡Qué movida! ¿Cómo lo hiciste?
Checkmate! - Nice move! How did you do that?
Somos en parte el equilibrio, la ficha que movida, hace permanecer o caer al resto.
We are part of the balance, the sheet which when moved, makes the rest stand or fall.
Ha habido gente que movida por sus ambiciones ha causado más estragos en la humanidad a través de su avaricia que ningún ejemplo de tecnología que se me ocurra.
People in pursuit of their ambitions have wrecked more havoc on mankind through their greed, than any examples of technology I can think of.
No se a que movida te referís puntualmente, pero si se trata de que haya más gente andando en bici, avisá si podemos ayudar de alguna forma:) Larga vida a PKN, salú!
Do not you mean to move promptly, but if it is there are more people riding bike, notice if we can help in some way:) Long live PKN, Sallu!
Palabra del día
aterrador