qué digo

Popularity
500+ learners.
Así que, sin importar qué diga el test, vais a estar bien.
So, no matter what that test says, you're gonna be okay.
No me importa qué diga el gobernador.
I don't care what the governor says.
No me importa qué diga su abogado.
I don't care what his attorney says.
No me interesa qué diga la evidencia.
I don't care what the evidence says.
No me importa qué diga la gente.
I don't care what people think.
No me importa qué diga aquí.
I don't really care what this says.
¿Qué me importa qué diga la gente?
What do I care what people say? Let them talk.
Mason, sin importar qué diga la luz, no cruces hasta ver a otra persona que lo hace. ¿Está bien?
Hey, Mason, no matter what that light says, don't go until you see another person go first, all right? Yeah.
No me importa lo qué diga su sistema.
I don't care what it says on your system.
A propósito, no me importa qué diga la industria, Henry.
By the way, I don't care what the industry says, Henry
Pero puedo ser tu amigo, no importa qué diga la Sra. Nooge.
But I can still be your friend, no matter what Mrs. Nooge says.
Deben hacer exactamente lo que diga, sin importar qué diga.
You must do exactly as I say, no matter what I say.
Bueno ¿qué más quieres qué diga?
Well, what else do you want me to say?
No importa qué diga el manual.
No matter what it says in the handbook.
Bueno, no me importa qué diga.
Well, I don't care what he says.
No importa qué diga el jefe, tengo mi propia manera de hacer las cosas.
Whatever the boss might say, I have my own way of doing things.
Entonces, ¿qué quieres qué diga?
Then what do you want me to say?
A las mujeres del jurado, no les va a importar qué diga.
The women on the jury won't listen to a word he says.
No importa qué diga o...
No matter what I say or...
¿Qué quieres qué diga?
What do you want me to say?
Palabra del día
fresco