qibla
- Ejemplos
On both sides of the qibla iwan are two mausoleums. | A ambos lados del iwan de la qibla hay sendos mausoleos. |
There are three naves parallel to the qibla wall. | Está compuesta por tres naves paralelas al muro de la qibla. |
The mosque-madrasa is organised around five naves perpendicular to the wall of the qibla. | La mezquita-madrasa está organizada en cinco naves perpendiculares al muro de la qibla. |
The room located to the side of qibla leads to another room with cupola. | El cuarto situado al lado del qibla conduce a otro sitio con la cúpula. |
Please help, which direction is the qibla from south wales?. | Por favor ayúdeme, ¿cuál es la qiblah desde South Wales? |
The western part of the south (qibla) wall is thicker than the eastern part. | La parte oeste de la pared sur (qibla) es más gruesa que la parte este. |
The three naves are parallel to the qibla wall, as in certain Moroccan sanctuaries. | Las naves, en total tres, son paralelas al muro de la qibla, igual que en ciertos santuarios marroquíes. |
The second is to pray five times daily (salat) towards the direction (qibla) of the Kaaba in Mecca. | El segundo es orar cinco veces diarias (salat) hacia la dirección (alquibla) de la Kaaba en La Meca. |
The sanctuary consists of two aisles (riwaqs) formed by two arcades running parallel to the qibla wall. | El santuario está compuesto por dos naves (riwaq) formadas por dos arcadas dispuestas en paralelo al muro de la qibla. |
The longest side of the sahn is parallel to the qibla wall and is enclosed by a gallery. | El lado más largo del sahn (patio) es paralelo al muro de la qibla y está cerrado por una galería. |
The three stucco muqarnas cupolas of the qibla wall bay sit on four muqarnas squinches. | Las tres cúpulas de muqarnas de estuco del tramo del muro de la qibla reposan sobre cuatro trompas de muqarnas. |
Muslims must face the qibla, the direction of the Ka'ba in the city of Mecca, while praying. | Los musulmanes deben rezar siempre mirando hacia la qibla, la dirección de la Kaaba en la ciudad de La Meca. |
There were once two domes in the two corners of the qibla area but they no longer exist. | En las dos esquinas de la zona de la qibla hubo en su día dos cúpulas que ya no existen. |
The great mosques of Algiers, Nedroma and Tlemcen have the same architectural layout with naves perpendicular to the qibla wall. | Las grandes mezquitas de Nedroma, Argel y Tremecén ofrecen la misma disposición arquitectónica, con naves perpendiculares al muro de la qibla. |
The sector covered with the mosque, call haram, usually forms like a great room, with perpendicular ships oriented a qibla. | El sector cubierto de la mezquita, llamado haram, suele configurarse como una gran sala hipóstila, con naves perpendiculares orientadas a la qibla. |
The eastern portico of the mosque is interrupted by a transept aisle with columned arches running vertical to the qibla wall. | El pórtico este de la mezquita está cruzado por un transepto con arcos con columnas, perpendicular al muro de la qibla. |
Its arched prayer hall, standing behind a central courtyard, had three naves parallel to the qibla. | La sala de oración, abovedada, estaba compuesta por tres naves paralelas al muro de la quibla y estaba precedida de un patio central. |
If it will not cause any discomfort he should lie facing the qibla, either on his right side or back. | Si no se va a causar ninguna incomodidad, el enfermo debería estar mirando hacia la quibla, ya sea sobre su lado derecho o sobre su espalda. |
The minaret, contrary to custom, is built adjoining the west end of the qibla wall. | El alminar, al contrario de los acostumbrado, es adyacente al extremo oeste del muro de la qibla y se accede a él desde la sala de oración. |
Salvaged ashlar was used in the lower part of the southeast and southwest façades, and can still be seen in the qibla wall. | En la parte inferior de las fachadas sureste y suroeste existía sillería reutilizada, que se conserva en el muro de la qibla. |
