qibla

On both sides of the qibla iwan are two mausoleums.
A ambos lados del iwan de la qibla hay sendos mausoleos.
There are three naves parallel to the qibla wall.
Está compuesta por tres naves paralelas al muro de la qibla.
The mosque-madrasa is organised around five naves perpendicular to the wall of the qibla.
La mezquita-madrasa está organizada en cinco naves perpendiculares al muro de la qibla.
The room located to the side of qibla leads to another room with cupola.
El cuarto situado al lado del qibla conduce a otro sitio con la cúpula.
Please help, which direction is the qibla from south wales?.
Por favor ayúdeme, ¿cuál es la qiblah desde South Wales?
The western part of the south (qibla) wall is thicker than the eastern part.
La parte oeste de la pared sur (qibla) es más gruesa que la parte este.
The three naves are parallel to the qibla wall, as in certain Moroccan sanctuaries.
Las naves, en total tres, son paralelas al muro de la qibla, igual que en ciertos santuarios marroquíes.
The second is to pray five times daily (salat) towards the direction (qibla) of the Kaaba in Mecca.
El segundo es orar cinco veces diarias (salat) hacia la dirección (alquibla) de la Kaaba en La Meca.
The sanctuary consists of two aisles (riwaqs) formed by two arcades running parallel to the qibla wall.
El santuario está compuesto por dos naves (riwaq) formadas por dos arcadas dispuestas en paralelo al muro de la qibla.
The longest side of the sahn is parallel to the qibla wall and is enclosed by a gallery.
El lado más largo del sahn (patio) es paralelo al muro de la qibla y está cerrado por una galería.
The three stucco muqarnas cupolas of the qibla wall bay sit on four muqarnas squinches.
Las tres cúpulas de muqarnas de estuco del tramo del muro de la qibla reposan sobre cuatro trompas de muqarnas.
Muslims must face the qibla, the direction of the Ka'ba in the city of Mecca, while praying.
Los musulmanes deben rezar siempre mirando hacia la qibla, la dirección de la Kaaba en la ciudad de La Meca.
There were once two domes in the two corners of the qibla area but they no longer exist.
En las dos esquinas de la zona de la qibla hubo en su día dos cúpulas que ya no existen.
The great mosques of Algiers, Nedroma and Tlemcen have the same architectural layout with naves perpendicular to the qibla wall.
Las grandes mezquitas de Nedroma, Argel y Tremecén ofrecen la misma disposición arquitectónica, con naves perpendiculares al muro de la qibla.
The sector covered with the mosque, call haram, usually forms like a great room, with perpendicular ships oriented a qibla.
El sector cubierto de la mezquita, llamado haram, suele configurarse como una gran sala hipóstila, con naves perpendiculares orientadas a la qibla.
The eastern portico of the mosque is interrupted by a transept aisle with columned arches running vertical to the qibla wall.
El pórtico este de la mezquita está cruzado por un transepto con arcos con columnas, perpendicular al muro de la qibla.
Its arched prayer hall, standing behind a central courtyard, had three naves parallel to the qibla.
La sala de oración, abovedada, estaba compuesta por tres naves paralelas al muro de la quibla y estaba precedida de un patio central.
If it will not cause any discomfort he should lie facing the qibla, either on his right side or back.
Si no se va a causar ninguna incomodidad, el enfermo debería estar mirando hacia la quibla, ya sea sobre su lado derecho o sobre su espalda.
The minaret, contrary to custom, is built adjoining the west end of the qibla wall.
El alminar, al contrario de los acostumbrado, es adyacente al extremo oeste del muro de la qibla y se accede a él desde la sala de oración.
Salvaged ashlar was used in the lower part of the southeast and southwest façades, and can still be seen in the qibla wall.
En la parte inferior de las fachadas sureste y suroeste existía sillería reutilizada, que se conserva en el muro de la qibla.
Palabra del día
la alfombra