put it back

However, you did not put it back around your neck.
Sin embargo, no te la pusiste alrededor de tu cuello.
Basically, if there's an ingredient you can't pronounce, put it back.
Básicamente, si hay un ingrediente que no puedes pronunciar, regrésalo.
That's why Mr. Rowe had to put it back.
Es por eso que el Sr. Rowe tuvo que regresarlo.
Yeah, I'm gonna put it back in his car now.
Sí, voy a volver a dejarlo en su coche.
She was going to put it back on her head and come.
Iba a volver a ponérselo en la cabeza y venir.
But I'm sure you'll find a way to put it back.
Pero estoy seguro de que ustedes encontrarán una manera de devolverlo.
Hold it gently and put it back inside the cage.
Sostenlo con cuidado y colócalo dentro de su jaula.
Raphael wants to put it back on the rails.
Rafael quiere volver a ponerlo en el camino correcto.
You can't put it back once you've touched it.
No puedes devolverlo una vez que lo has tocado.
Just don't forget to put it back before you leave.
Bueno, no te olvides de devolverlas antes de marcharte.
Just put it back in the deck, anywhere is fine.
Nada más ponla en la baraja, donde sea.
Now remember your card, put it back in the deck.
Ahora recuerda tu carta, ponla de nuevo en la baraja.
Oh, you're going to put it back together for me.
Oh, usted va a poner de nuevo juntos para mí.
Well, we can't put it back in his room.
Bueno, no podemos poner esto de vuelta en su habitación.
If we want to cook, I'll put it back together.
Si queremos cocinar, Voy a poner de nuevo juntos.
Well, you can put it back on your list.
Bien, usted puede ponerlo de nuevo en su lista.
We'll help you to put it back in the car.
Le ayudaremos a ponerlo de nuevo en el coche.
Victor picked up his hat and put it back on.
Victor cogió su sombrero y se lo volvió a poner.
Let's put it back together and find out what's missing.
Vamos a ponerlo de nuevo juntos y averiguar lo que falta.
So I'd like to put it back in my account.
Así que me gustaría volverlo a poner en mi cuenta.
Palabra del día
el acertijo