puro desmadre

¿Qué tal son las clases con los de quinto? - Un puro desmadre.
What are the classes with the fifth graders like? - Complete chaos.
Y al mismo tiempo uno se acostumbra a pensar que los hechos corresponden a las letras, que la vida es puro desmadre.
By the same token, we also get used to thinking that facts correspond to words, that life is a pure rush.
Los vecinos tenían organizado un puro desmadre en su apartamento.
The neighbors were having a really wild party at their apartment.
La fiesta de Jaime fue un puro desmadre.
Jaime's party was a real blast.
Alguien subió la música y todo el mundo se puso a bailar. Tuvimos un puro desmadre.
Someone turned up the music, and everybody started dancing. We had a real rave-up.
El rodaje de la película fue un puro desmadre y sus productores perdieron cientos de miles de dólares.
The shooting of the film was a real mess, and its producers lost hundreds of thousands of dollars.
La organización del festival de rock es un puro desmadre. Mucha gente está reclamando que le devuelvan el dinero.
The organization of the rock festival is a real disaster. Many people are claiming their money back.
Palabra del día
disfrazarse