pues ya que
- Ejemplos
Bueno, pues ya que usted insiste, nada cuesta comprobar. | If you insist so much, I will try. |
Bueno, pues ya que no lo dice nadie, me va a tocar a mí. | Since no one is saying anything, I guess I'll have to. |
Bueno, pues ya que está todo solucionado, yo me tengo que ir pitando. | Now that everything's sorted out, I have to run. |
Y pues ya que eres mi nieto tendras que adaptarte a ello | As you are my grandson, we'll just have to make the best of it. |
Y, pues ya que ya estamos aquí, ¿Por qué no tomamos esas vacaciones familiares? | And, you know, we're already here, so why don't we take that family vacation? |
Northrop no es pues ya que un subcontratista y producto la parte del fuselaje. | Northrop is thus nothing any more but a one subcontractor and produces the back of the fuselage. |
El mantenimiento del suelo radiante es casi mínimo, pues ya que queda completamente integrado en el trispol del suelo. | The maintenance of the radiating ground is almost minimum, because since it is integrated completely in trispol of the ground. |
Imaginé una enredadera esculpida en arcilla, pues ya que las flores y las plantas crecen del suelo, podrían estar hechas de un material terroso como la arcilla. | I envisioned the vine to be sculpted from clay, and since flowers and plants grow from soil, they could be made out of an earthy material like clay. |
La madre de Kumara le dijo que le pidiera a Nagarjuna su cabeza, pues ya que Nagarjuna era tan compasivo, indudablemente accedería a dársela. | His mother said to ask Nagarjuna for his head and since Nagarjuna was so compassionate, he would undoubtedly agree to give it to him. |
Pues ya que insistes, April es lo que me pasa. | Well, since you asked, April's what's the matter. |
Pues ya que estamos aquí... voy a revisar la tumba de David. | Well, as long as we're here, I'm gonna check out David's grave. |
Pues ya que no soy adivino, me rindo. | Well, if I can't guess then I give in. |
Pues ya que está bien y yo estoy aquí quizá podamos... quizá podamos hablar. | Well, since you're fine, and I'm here, maybe we can... |
Pues ya que lo dices, no. | Now you mention it, no. |
Pues ya que lo pregunta, no. | Since you ask, no. |
Pues ya que hicieron el viaje. | Since y'all made the trip. |
Pues ya que estamos aquí. | Since we're here already. |
Pues ya que nadie ha leído, leemos en voz alta lo que había que leer para hoy. | Well as nobody has read it, let's read aloud what you had to read for today. |
Pues ya que hemos terminado con esto, ¿sí? No, creo que escribiré esta canción yo sola. | So we're done with that, and why don't we just return to our work, okay? |
Pues ya que, mejor hagamos una breve reflexión del evangelio de este domingo que esta tomado de Lucas. | Anyway, let us have a short reflection of this Sunday's gospel taken from Luke. Let us use our imagination. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!