Resultados posibles:
El tratado también proscribe la actividad militar en la Antártida. | The treaty itself also outlaws military activity in Antarctica. |
Si la privacidad se proscribe, solo bandidos tendrán la privacidad. | If privacy is outlawed, only outlaws will have privacy. |
El Estatuto proscribe claramente toda forma de discriminación. | The statute clearly proscribes any form of discrimination. |
Verdaderamente, el pensamiento contemporáneo proscribe las investigaciones psíquicas. | Verily, contemporary thinking is the proscriber of psychic investigations. |
Ciertamente, el pensamiento contemporáneo proscribe las investigaciones psíquicas. | Verily, contemporary thinking is the proscriber of psychic investigations. |
El Acuerdo tampoco proscribe los monopolios estatales ni los privados. | Nor does the agreement outlaw government or private monopolies. |
La legislación azerbaiyana proscribe la privación ilegal de libertad. | Azerbaijani law proscribes unlawful deprivation of liberty. |
Desde 1949, se proscribe el ejército en nuestro país como institución permanente. | Since 1949, the army has been proscribed as a permanent institution in our country. |
La Ordenanza de Guilford también proscribe el uso de las sustancias en lugares públicos. | The Lawrenceburg ordinance also outlaws the use of the substances in public places. |
La Constitución de 10 de junio de 1991 proscribe la discriminación en todas sus formas. | The Constitution of 10 June 1991 prohibits discrimination of any kind. |
No menciona el derecho de libre determinación de los pueblos, ni proscribe la injerencia extranjera. | It does not make reference to peoples' right to self-determination, nor does it proscribe foreign interference. |
La ley que lo proscribe posee una validez universal: obliga a todos y a cada uno, siempre y en todas partes. | The law forbidding it is universally valid: it obliges each and everyone, always and everywhere. |
La Constitución de Tailandia garantiza la igualdad de todos ante la ley y proscribe cualquier forma de discriminación. | The Constitution of Thailand guaranteed that all persons were equal before the law and proscribed all forms of discrimination. |
La película no proscribe la fotografía, sino que las combina en series según las leyes del movimiento. | The motion picture does not outlaw the still photograph but combines a series of them according to the laws of motion. |
En casi todas las escuelas, las circunstancias físicas administrativas y psicológicas crean un ambiente que proscribe los esfuerzos conducentes a la mencionada reforma. | In all too many schools, physical, administrative, and psychological circumstances militate against undertaking major curricular reform efforts. |
Los gobiernos no tienen la obligación jurídica de privatizar ningún servicio; el AGCS tampoco proscribe los monopolios estatales ni los privados. | There is no legal obligation on a government to privatize any service, nor does the GATS outlaw government or private monopolies. |
En los Estados Unidos, las demandas de los daños corporales se dan una limitación del estatuto de dos (2) los años antes de que la demanda se proscribe. | In the United States, personal injury claims are given a statute limitation of two (2) years before the claim is outlawed. |
El sistema sindical brasileño proscribe que se forme más de un sindicato para representar a la misma categoría profesional dentro de una misma zona geográfica. | The Brazilian union system proscribes the formation of more than one union to represent the same professional category within the same geographic area. |
A este respecto, el nuevo Gobierno laborista ha promulgado una nueva legislación que proscribe la demora de pagos mediante el establecimiento de un derecho legal a percibir intereses. | Incidentally, the New Labour Government has introduced new legislation which outlaws late payment by introducing a statutory right to interest. |
Ve el problema práctico del papel de la sofistería en el modo en que proscribe de la ciencia, aun hoy, la cualidad del discernimiento humano. | Look at the practical issue of the role of Sophistry in the way it bans the quality of human insight from science, still today. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!