Resultados posibles:
En 1997, el entonces presidente de Argentina, Carlos Menem, dictó un decreto que proscribía toda colaboración con la justicia Española. | In 1997, Carlos Menem, then president of Argentina, issued a decree which proscribed all kinds of collaboration with Spain. |
Aquella visión anticomunitaria proscribía los ferrocarriles y los tranvías al igual que las verjas y las vallas delimitadoras de la inexistente propiedad. | The sight anti-Community outlawed the railroads and streetcars like the gates and fences bounding the nonexistent property. |
Además de esto, se seguían permitiendo las maniobras internacionales, sin apenas regulación; se proscribía la organización de milicias, etc. | In addition, international military maneuvers would be permitted to continue, virtually unregulated, and the organization of militias would be proscribed. |
El Gobierno de Myanmar se ha adherido al Convenio No. 29 de la Organización Internacional del Trabajo (OIT), de 28 de junio de 1930, que prohíbe el trabajo forzoso y en 2000 dictó una orden por la que se proscribía esta práctica. | The Government of Myanmar has acceded to International Labour Organization (ILO) Convention No. 29 of 28 June 1930 that prohibits forced labour, and in 2000 it issued an Order outlawing the practice. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!