presuponen
-they/you assume
Presente para el sujetoellos/ellas/ustedesdel verbopresuponer.

presuponer

Las misiones para ellos, presuponen un sentido profundo de gracia universal.
Missions, for them, presupposes a deep sense of universal grace.
Dichos textos, por supuesto, presuponen acuerdos más claros entre sus autores.
Such texts, of course, presuppose clearer agreements between their authors.
Porque éstas presuponen lo que deben generar: aceptación cultural.
Because they pre-suppose what they should generate: cultural acceptance.
Las categorías de valor y clase se presuponen mutuamente.
The categories of value and class are mutually implicated.
Los políticos presuponen un sistema político y un clima de opinión común.
Politicians presuppose a common political system and climate of opinion.
Se advierte que rentabilidades pasadas no presuponen rendimientos futuros.
It is warned that last returns do not presuppose future yields.
Además, presuponen el riesgo de repetición del hecho ilícito.
They furthermore presuppose a risk of repetition of the wrongful act.
Pero ellos, a su turno, presuponen otros dos: el pecado y la santidad.
But they, in their turn, presuppose two others: sin and holiness.
Las adopciones internacionales presuponen la ruptura de los vínculos consanguíneos.
Intercountry adoptions presuppose the severance of such ties.
Las normas generales presuponen siempre hechos concretos de los que pueden derivarse.
General norms always presuppose concrete facts from which they can be derived.
Tales actos presuponen la facultad de la intuición moral.
Such conduct presupposes the capacity for moral intuition.
Los reproches hechos por los judíos presuponen que la tumba estaba vacía.
The counter-accusation made by the Jews presupposes that the tomb was empty.
Evidentemente, todas las prácticas ocultas presuponen la mediumnidad.
Obviously, all occult practices presuppose mediumnity.
Algunas jurisdicciones presuponen EPROM tienen un sello falsificación obvia.
In certain jurisdictions the EPROM has a tamper-evident seal.
Las ciertas jurisdicciones presuponen el EPROM para tener un sello evidente para el pisón.
Certain jurisdictions presuppose the EPROM to have a tamper-evident seal.
Ambas encíclicas presuponen el mandato misionero dado a los creyentes por el Señor mismo.
Both encyclicals presuppose the missionary mandate given to believers by the Lord himself.
No presuponen saber lo que quiero.
Don't presuppose to know what I want.
La mayoría de los modelos solo presuponen un cambio gradual del clima.
Most models assume only gradual changes in climate.
El telégrafo, el télex y la telecopia no presuponen la utilización de firmas electrónicas.
Telegram, telex and telecopy do not presuppose the use of electronic signatures.
La cruz y la resurrección presuponen la encarnación.
The Cross and the Resurrection presuppose the Incarnation.
Palabra del día
el eneldo