presuponer
En el ámbito de la salud, presuponemos que actúan igual. | In the field of health, we assume they act the same. |
Importante: presuponemos que tu carpeta de Dropbox se encuentra en la ruta predeterminada. | Important: We assume that your Dropbox folder is in the default pathway. |
Importante: en los comandos siguientes, presuponemos que tu carpeta de Dropbox se encuentra en la ruta predeterminada. | Important: In the commands below, we assume that your Dropbox folder is in the default pathway. |
Pero si eso es verdad, presuponemos que tenemos algunos criterios para decidir si alguien tiene arrepentirse. | But if that is true, we presuppose that we do have some criteria to decide whether someone has repented. |
Aunque presuponemos que otorga su consentimiento, como en el caso del marketing directo, usted puede retirarlo en cualquier momento. | Where we rely on your consent, such as for direct marketing, you can withdraw this consent at any time. |
Esta alegría que le presuponemos a este empresario de la industria armamentística puede quizá además no haber sido consecuencia del azar. | This joy that we presume of the arms industry executive might not even be a result of chance. |
Cuando Nosotros hablamos del aire más puro, aun del prana más puro, presuponemos algo todo-contenedor y en esta contención diferentes tensiones. | When we speak of the most pure air, even about the purest Prana, we nevertheless presuppose all-containment, and in this containment various tensions. |
Ya en toda búsqueda e investigación de la verdad presuponemos siempre la verdad y también determinadas verdades fundamentales (como el principio de contradicción). | In all our quest and search for truth, we presuppose that truth exists always, even certain basic truths (for example, the principle of contradiction). |
Prepago Contrato del cliente con ayudas para cumplimentar (PDF) Si usted no ha elegido entre envío o recogida, presuponemos que las viaBOXes se van a recoger. | Pre-Pay Customer contract with help fields (PDF) If either delivery or pick-up have not been specifically selected, we assume that the viaBOXes will be picked up. |
También nuestra conciencia humana la presuponemos, y esto es bueno, de otra manera comenzamos a pensar en ella, entramos en otra tensión montándose sobre nuestras cabezas. | We have taken our human awareness also for granted, it's a good thing, otherwise we start thinking about it, we go into another tension mounting upon our heads. |
Por tanto, si a este gran capital se enfrentan únicamente pequeños capitales con pequeños beneficios, como sucede en la situación, que presuponemos, de fuerte competencia, los aplasta por completo. | So, if this large capital is opposed by small capitals with small profits, as in the case under the conditions of intense competition which we have presupposed, it crushes them completely. |
Los países de los Balcanes occidentales tienen establecidos acuerdos de readmisión bilaterales con muchos Estados miembros de la Unión, de modo que presuponemos que las negociaciones a escala comunitaria también se desarrollarán sin complicaciones. | The countries of the Western Balkans have bilateral readmission agreements with many Member States of the Union, so we assume that negotiations at Community level will also go smoothly. |
Por el contrario, en un texto divulgativo o destinado a un público más amplio, presuponemos que el lector dispone de menos conocimientos especializados y optamos en mayor medida por utilizar términos equivalentes en la lengua de destino. | On the other hand, in an informative text or one that is aimed at a wider audience, we assume that the reader will have less specialised knowledge and we generally use equivalent terms in the target language. |
Es curioso observar cómo los comunicadores citan esta tendencia (70 % de los encuestados) más veces que los profesionales delmarketing(63 %), a pesar de que presuponemos que éstos últimos están más acostumbrados a trabajar con métricas. | It's interesting to note how communicators mention this trend (70 percent of those surveyed) more often than marketing professionals (63 percent), despite the assumption that the latter are more accustomed to working with this kind of data. |
Por supuesto, no asumimos que hay una diferencia de URL (lo que podría deberse al propio crawler) y además siempre presuponemos que todas las URLs únicas pueden ser indexadas (en concreto las que no contienen parámetros o índice de páginas). | Of course, we do not assume that this is a URL difference, (which may have been caused by crawler control), and furthermore always presuppose unique URLs can be indexed; (in particular no parameter or sort pages). |
Presuponemos que el comitente cumple sus obligaciones contractuales y que existen necesarios documentos, liberaciones, etcétera por su parte a tiempo. | We stipulate the precondition that the client fulfils his contractual duties and that all necessary documents, clearances etc. |
Presuponemos que los Estados miembros de la UE son perfectamente capaces de comunicarse con sus ciudadanos sin ayuda de organismos de la UE. | We presuppose that the EU Member States are perfectly capable on their own of communicating successfully with their people, without the aid of EU bodies. |
Presuponemos, también, que esa fuerza de la imaginación no es propiamente literaria (ni, naturalmente, propiamente arquitectónica, porque tampoco quisiéramos caer en el prejuicio tan extendido de que son los arquitectos quienes ejercen el monopolio de la imaginación urbana). | We also assert that that power of imagination is not strictly literary (nor—of course—is it strictly architectural; we would not want to fall into the widespread belief that architects hold a monopoly on urban imagination). |
Importante: en el ejemplo presuponemos que tu carpeta de Dropbox se encuentra en la ruta predeterminada. | Important: We assume that your Dropbox folder is in the default pathway. |
Nadie, sin embargo, posee más claves que las que presuponemos para compartir y recorrer esos caminos. | Nobody, however, holds more keys than the ones we presuppose to share and travel those paths. |
