presienten
Presente para el sujetoellos/ellas/ustedesdel verbopresentir.

presentir

Los investigadores teatrales presienten las siguientes tendencias en la escena artística actual.
Theatre researchers note the following trends in the current performance scene.
Evasión de la realidad, que ellos presienten que muy pronto será adversa.
Escape from reality, which they sense will be grim soon.
La población ignorante no nos ve, pero ya nos presienten más cerca.
The ignorant people cannot see us, but already can feel us closer.
Las élites teocráticas, feudales y neocoloniales tiemblan, ya presienten su muerte inexorable.
The theocratic, feudal and neocolonial elites are trembling, they sense their inexorable demise.
Los científicos creen que ésta podría ser la forma en que muchos animales presienten los desastres naturales.
Scientists believe that this might be how many animals can sense natural disasters.
Esto parece implicar que presienten que Occidente de alguna manera va conquistar Asia a partir de 2016.
This seems to imply they feel the West will somehow conquer Asia starting in 2016.
Se derrama sobre muchos, pero lo absorben apenas los pocos que ya presienten su presencia.
It spills over many beings; however, sip it, just few ones that already feel His presence.
Unos me buscan y me llaman, otros sienten mi presencia, otros más presienten mi venida en Espíritu.
Some seek Me and call Me, others feel My presence, and still others foresee My coming in the Spirit.
A veces, en el escenario de toma, suceden efectos inexplicables, raros e inquietantes, nunca se ven, solo se presienten, y no siempre.
Sometimes on stage making, unexplained effects occur, rare and unsettling, are never seen, only they sense, and not always.
Existe una gran paranoia acerca de las vacunas, entre aquellas personas que presienten los planes para moldear a la población durante el Cambio de Polos.
There is deep paranoia about vaccines, among those sensing the plans to sculpt the population during the pole shift.
Los organizados Comandos de las Tinieblas ya presienten el movimiento de las Fuerzas del Bien, en el sentido de parar sus acciones nefastas.
The organized Commands of the Darkness already foresee the movement of the Strength of the Good, in the sense of staunching them the ominous actions.
Los más sensibles, aunque no estén ligados a ningún credo, ya presienten que algo grave se está aproximando, aunque por falta de conocimiento no lo sepan explicar.
The most sensitive ones, even not linked to any credo, they can feel something very serious approaching, but deprived of knowledge, they cannot explain.
Y si algunos presienten su desencarnación es porque fueron avisados por parientes o amigos desencarnados, otros, con todo, han sido una firme convicción sin que sepan explicar el motivo.
And if some feel their disincarnation is because they were warned by relatives or disincarnated friends, others, however, have a strong conviction without being able to explain the reason.
Sin embargo, estos invisibles enemigos gustan rodear a las almas luminosas, en las que presienten o ven que hay fuerza y vida, almas selectas, con gran caudal de energía.
But these invisible enemies like to be around luminous souls, in which they feel or see certain power and life–these chosen souls possess very much energy.
Los más sensibles, aunque no sigan ningún credo, ya presienten que algo muy grave se aproxima, y que por falta de conocimiento específico, no saben nombrar.
The most sensitive ones, even not linked to any credo, they already foresee something very serious approaching on Earth, which they cannot explain, due to lack of specific knowledge.
Tenido cuenta de las finalidades de ellas presienten protocolo se utilizan al caso prohibido y, el lanzamiento de aeromóvil de los aeródromos afuera de modo que soy limitado.
Taken into consideration the objectives of they anticipate Protocol strive so that it is limited, and to the prohibited occurrence, the launch from aircraft outside of the aerodromes.
Diles que, una vez que se sientan mejor, te gustaría que te contaran su vida, pero eso únicamente si ellos presienten que les va a ser de alguna utilidad.
Tell people with this kind of disorder that, once they feel better, you would like them to tell you about their life - but only if they feel it might be helpful.
La primera porque los cubanos presienten la repetición de los apagones y las carencias de los años 1990, y la segunda porque la vida cotidiana demuestra que es una falsedad.
The first is because Cubans sense the imminent repeat of the blackouts and shortages of the 1990s,* and the second because daily life conditions put the lie to this statistic.
Sobre todo por vuestros adversarios y por ironía, yo lo sé, pero no dejan de ser el indicio del género de influencia que os reconocen: presienten vuestro papel y esos títulos os quedarán.
Mainly by your enemies and ironically, I know, but they do indicate the type of influence they recognize in you: they sense your role and these titles will be with you forever.
Ellos presienten que el Mundo, tal como la gente lo ve, es solo una ilusión y buscan la Gran Realidad, lo Espiritual, lo Verdadero, aquello que está más allá de la ilusión.
They have the feeling that the world as people see it, is only an illusion and they search for the Great Reality, the Spiritual, the Truth, that which is beyond illusion.
Palabra del día
la huella