| These short periods of detention are precluding effective removals. | Estos breves períodos de internamiento están impidiendo unas expulsiones eficaces. | 
| Customary international law recognizes necessity as a circumstance precluding wrongfulness. | El derecho internacional consuetudinario reconoce la necesidad como circunstancia que excluye la ilicitud. | 
| Forgiveness, far from precluding the search for truth, actually requires it. | El perdón, lejos de excluir la búsqueda de la verdad, la exige. | 
| This is a general provision covering all the circumstances precluding wrongfulness. | Se trata de una disposición general que abarca todas las circunstancias que excluyen la ilicitud. | 
| Many wetlands exist because their soils are impervious, thus precluding significant groundwater recharging. | Muchos humedales existen porque sus suelos son impermeables, lo que impide una recarga significativa de los acuíferos. | 
| When discussing circumstances precluding wrongfulness one should therefore start from the same premise. | En consecuencia, al examinar las circunstancias que excluyen la ilicitud debería partirse de esa misma premisa. | 
| For example, silage production is not common, thus precluding the use of microbial cultures. | Por ejemplo, la producción de ensilado no es común, lo que impide el uso de cultivos microbianos. | 
| It makes body parts unidentifiable, thus precluding adverse visual impact during disposal. | Las partes del cuerpo se vuelven irreconoscibles, lo que evita el impacto visual negativo durante la eliminación. | 
| Major events or severe clinical instability precluding CMR were also exclusion criteria. | Los eventos clínicos mayores o la inestabilidad clínica grave que impidieran la RMC fueron también criterios de exclusión. | 
| Criteria for precluding pesticides must be based on proper risk analyses. | Hay que establecer los criterios de exclusión de sustancias pesticidas basados en auténticos análisis de riesgo. | 
| The original photographic copy was received in Moscow under circumstances precluding any doubts whatever about its authenticity. | La copia fotográfica del original se recibió en Moscú en circunstancias que eliminaban toda duda sobre su autenticidad. | 
| Conversely, doubts were expressed regarding the need to treat countermeasures as a circumstance precluding wrongfulness. | Otros expresaron dudas acerca de la necesidad de tratar a las contramedidas como circunstancia que excluía la ilicitud. | 
| In that sense the effect of countermeasures in precluding wrongfulness is relative. | En ese sentido el efecto de las contramedidas en lo que se refiere a la exclusión de la ilicitud es relativo. | 
| Today we want to go through the possibilities of precluding this phenomenon in a practical way. | Hoy hablaremos sobre las posibilidades que tenemos de impedir que este fenómeno nos ocurra. | 
| The base of the foundation is recommended to burydistance, precluding the possibility of cleaning the soil. | Se recomienda la base de la fundación para enterrardistancia, lo que impide la posibilidad de limpiar el suelo. | 
| It observes moreover that such ground for precluding wrongfulness can only be accepted on an exceptional basis. | Observa además que dicho fundamento de exclusión de la ilicitud solo se puede aceptar en casos excepcionales. | 
| What kind of situation might allow an international organization to rely on distress as a circumstance precluding wrongfulness? | ¿Qué tipo de situación podría permitir a una organización internacional invocar el peligro extremo como circunstancia que excluya la ilicitud? | 
| However, if self-doubt is precluding that innate knowledge from reaching consciousness, do an honest self-assessment. | Sin embargo si hay dudas que les impiden que ese conocimiento innato alcance vuestra conciencia, háganse una auto evaluación honesta. | 
| At the field level, sectoral activities frequently occurred in disparate geographic locations, precluding synergy. | En cuanto a las actividades sectoriales sobre el terreno, éstas suelen realizarse en lugares geográficos dispares, lo que impide lograr sinergias. | 
| In addition, our study cutoff point was in 2014, precluding a complete and adequate overview of mortality. | Además, el punto de corte de nuestro estudio fue en el 2014, impidiendo una perspectiva completa y adecuada de la mortalidad. | 
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!
