postrar
- Ejemplos
Podía ir a Versalles y postrar al rey a sus pies. | He could walk to Versailles, and have the King kiss his feet. |
Si tiene que postrarse por olvido antes y después del Tasleem, se tiene que postrar solo antes de Tasleem. | If he has to prostrate for forgetfulness before and after Tasleem, he has to prostrate only before Tasleem. |
Ya es más que tiempo de postrar las monstruosas fuerzas productivas capitalistas bajo la dictadura de la producción y del consumo. | The time is ripe for the monstrous productive forces of capitalism to be prostrated before the dictatorial control of production and consumption. |
Por eso la voy a postrar en un lecho de dolor, y a los que cometen adulterio con ella los harй sufrir terriblemente, a menos que se arrepientan de lo que aprendieron de ella. | Behold, I will cast her into a bed, and them that commit adultery with her into great tribulation, except they repent of their deeds. |
Por eso la voy a postrar en un lecho de dolor, y a los que cometen adulterio con ella los haré sufrir terriblemente, a menos que se arrepientan de lo que aprendieron de ella. | Behold, I will cast her into a bed, and them that commit adultery with her into great tribulation, except they repent of their deeds. |
Por eso la voy a postrar en un lecho de dolor, y a los que cometen adulterio con ella los haré sufrir terriblemente, a menos que se arrepientan de lo que aprendieron de ella. | So I will cast her on a bed of suffering, and I will make those who commit adultery with her suffer intensely, unless they repent of her ways. |
A la mitad primer asalto, Ortiz lastimó a Berto con un derechazo, luego lo llevó a una esquina para castigarlo con una serie de golpes que obligaron al entonces campeón mundial a postrar una rodilla en la lona con el fin de recuperarse. | Midway through the first round, Ortiz staggered Berto with a sneaky right hand, then backed him into a corner and followed up with a barrage of punches which forced the defending champion to take a knee in order to recover. |
Katsutoshi se volvió a postrar, y luego se levantó y sostuvo la espada con ambas manos mientras hablaba para que todo el mundo le escuchase. | Katsutoshi prostrated himself again, then stood and held the sword in both hands as he spoke so that everyone could hear. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!