post-electoral

Popularity
500+ learners.
Development partners are elaborating their post-electoral strategy of support to Haiti.
Los asociados para el desarrollo están elaborando su estrategia postelectoral de apoyo a Haití.
I think the time has come for a post-electoral democracy.
Creo que ha llegado el momento de abrirle paso a una democracia post-electoral.
Source: author's own analysis of the post-electoral CIS poll, no 2,559; n = 5,377.
Fuente: análisis propio de la encuesta postelectoral del CIS, no 2.559; n = 5.377.
Let us also not forget that the post-electoral climate is also traditionally rarefied.
No debemos olvidar que el clima post electoral también está tradicionalmente enrarecido.
It later became a post-electoral conflict.
Posteriormente se convirtió en un conflicto postcolonial.
Meanwhile, Sabines had distanced himself publicly from the post-electoral mobilizations worked out by AMLO.
Mientras tanto, Sabines se había deslindado públicamente de las movilizaciones postelectorales desarrolladas por AMLO.
However, when the post-electoral conflict started, the Government had no army.
Sin embargo, cuando comenzó el conflicto después de las elecciones, el Gobierno no tenía un ejército.
January: several violent acts are denounced in Oaxaca related to the post-electoral context.
Enero: varios hechos violentos son denunciados desde Oaxaca, mismos que derivan del contexto postelectoral.
Berlusconi, meanwhile, is distancing himself from post-electoral theories of an agreement with Renzi.
Berlusconi, por su parte, se está distanciando de las teorías post-electorales de un acuerdo con Renzi.
The post-electoral crisis in the Ivory Coast continued, which also affected neighbouring countries.
Prosiguió la crisis poselectoral en Costa de Marfil, que afectó también a los países vecinos.
While crucial, these questions have no firm answers in this first post-electoral moment.
Son preguntas cruciales en esta primera etapa post-electoral. Aún no hay respuestas.
Another worrying sign among ARENA's post-electoral reactions has been its behavior in the Legislative Assembly.
Otro signo preocupante entre las reacciones post-electorales de ARENA ha sido su comportamiento en la Asamblea Legislativa.
The new Constitution will play a critical role in the establishment of post-electoral stability.
La nueva Constitución será esencial para consolidar la estabilidad después de las elecciones.
The largest rebellion since the post-electoral revolts of 2009 is currently under way in Iran.
En Irán se encuentra actualmente en marcha la mayor rebelión desde las revueltas postelectorales de 2009.
Thus, an utterly unnecessary post-electoral crisis erupted and lasted more than four months.
Así pues, estalló una crisis posterior a las elecciones totalmente innecesaria, que duró más de cuatro meses.
I should like to say a few words on the post-electoral agenda for peacebuilding in Afghanistan.
Quisiera referirme brevemente al programa postelectoral de consolidación de la paz en el Afganistán.
Possible post-electoral crisis?
¿Una posible crisis poselectoral?
There are various ways to explain the attitude of these three multilateral institutions toward the post-electoral crisis.
Varias percepciones explican la posición de las tres instituciones multilaterales después de la crisis post-electoral.
In the post-electoral process, the establishment of an independent, professional, nonpartisan Elections Commission should be priority.
En el proceso post-electoral, el establecimiento de una Comisión Electoral independiente, profesional y no partidaria debe ser una prioridad.
The completion of municipal and local elections has allowed the country to finally fully enter into the post-electoral phase.
La realización de las elecciones municipales y locales ha permitido al país entrar plenamente en la etapa postelectoral.
Palabra del día
el vapor