Development partners are elaborating their post-electoral strategy of support to Haiti. | Los asociados para el desarrollo están elaborando su estrategia postelectoral de apoyo a Haití. |
I think the time has come for a post-electoral democracy. | Creo que ha llegado el momento de abrirle paso a una democracia post-electoral. |
Source: author's own analysis of the post-electoral CIS poll, no 2,559; n = 5,377. | Fuente: análisis propio de la encuesta postelectoral del CIS, no 2.559; n = 5.377. |
Let us also not forget that the post-electoral climate is also traditionally rarefied. | No debemos olvidar que el clima post electoral también está tradicionalmente enrarecido. |
It later became a post-electoral conflict. | Posteriormente se convirtió en un conflicto postcolonial. |
Meanwhile, Sabines had distanced himself publicly from the post-electoral mobilizations worked out by AMLO. | Mientras tanto, Sabines se había deslindado públicamente de las movilizaciones postelectorales desarrolladas por AMLO. |
However, when the post-electoral conflict started, the Government had no army. | Sin embargo, cuando comenzó el conflicto después de las elecciones, el Gobierno no tenía un ejército. |
January: several violent acts are denounced in Oaxaca related to the post-electoral context. | Enero: varios hechos violentos son denunciados desde Oaxaca, mismos que derivan del contexto postelectoral. |
Berlusconi, meanwhile, is distancing himself from post-electoral theories of an agreement with Renzi. | Berlusconi, por su parte, se está distanciando de las teorías post-electorales de un acuerdo con Renzi. |
The post-electoral crisis in the Ivory Coast continued, which also affected neighbouring countries. | Prosiguió la crisis poselectoral en Costa de Marfil, que afectó también a los países vecinos. |
