portrayed in
- Ejemplos
Otherwise, let us consider how fatherhood is portrayed in these hugely popular films.) | A continuación, consideramos cómo viene descrita la paternidad en estas películas tan populares). |
This is best portrayed in Aforti Finance's report which we invite you to follow. | Esto se ilustra mejor en el informe de Aforti Finance, que te animamos a consultar. |
On this illustration there is house portrayed in the middle of squares of variety of colors. | En esta ilustración está representado casa en el medio de los cuadrados de diferentes colores. |
The movie was completely different from how I'd seen Oscar Grant portrayed in the news broadcasts. | La película era completamente diferente de lo que había visto presentado a Oscar Grant en las noticias. |
To the left: Veruska portrayed in 1967 da Irvin Penn. | A la izquierda: Veruska retratado en 1967 da Irving Penn. |
The universe portrayed in the film is more than generous. | El universo reflejado en la película es más que generoso. |
The evolution that took place is portrayed in the album. | La evolución que tomó lugar se retrata en este disco. |
The Trinity in unity is portrayed in Haggai 2:5. | La Trinidad en la unidad es retratada en Hageo 2:5. |
All these events are portrayed in the aforementioned cenotaph reliefs. | Todos estos acontecimientos están representados en los citados relieves del cenotafio. |
The difference is obviously portrayed in its unique interface. | La diferencia está, obviamente, retratada en su interfaz única. |
The cold and the flu are indeed portrayed in many films1,2. | El resfriado y la gripe aparecen reflejados en muchas películas1,2. |
Its symbolic meaning is beautifully and personally portrayed in this magical watch. | Su significado simbólico es bellamente y personalmente retratado en este reloj mágico. |
In the 60s, major hotels were always portrayed in Jesolo. | En los años 60, los principales hoteles siempre fueron retratados en Jesolo. |
The children I portrayed in 2008 are now teenagers. | Los niños que retrataba en el 2008 ahora son adolescentes. |
Yet smoking was portrayed in 69 % of the movies. | Aún así el tabaco apareció en un 69% de las películas. |
People, places and activities of this city are portrayed in this book. | Gente, espacios y actividades de esta ciudad son retratadas en este libro. |
Abraham's obedience to this request is portrayed in our second illustration. | La obediencia de Abraham a esta petición se retrata en nuestra segunda ilustración. |
It has the Madonna and child as portrayed in countless paintings. | Tiene el Madonna y el niño según lo retratado en pinturas incontables. |
The same thing is portrayed in the picture of the tree. | Esto mismo está representado en el cuadro del árbol. |
Tzilacatzin, the mighty, as portrayed in the Florentine Codex. | Tzilacatzin, el poderoso, a como se representa en el Códice Florentino. |
