portfolio of evidence
- Ejemplos
MINUSTAH, UNMIL, UNMIS and UNOCI have established mechanisms to compile a portfolio of evidence. | La MINUSTAH, la UNMIL, la UNMIS y la ONUCI han establecido mecanismos para compilar pruebas. |
The portfolio of evidence to support the performance report had also not been provided. | Tampoco se habían proporcionado los elementos de prueba en apoyo del informe sobre la ejecución. |
Phase two would also cover the design of the portfolio of evidence for the collected data. | La segunda etapa abarcaría también el diseño de la carpeta de documentación sobre los datos reunidos. |
Furthermore, UNMIL has instituted measures for the conduct of half-yearly verification of portfolio of evidence for all components. | Además, la UNMIL ha establecido medidas para la verificación semestral de los elementos de prueba en todos los componentes. |
At UNMIK, a portfolio of evidence to substantiate the actual information in the 2007/08 performance report was not provided. | En la UNMIK no se aportaron elementos de prueba para corroborar los datos reales presentados en el informe de ejecución correspondiente a 2007/2008. |
The electronic budgeting application, which is under development, will incorporate the portfolio of evidence and replace the Lotus Notes application. | La aplicación para la presupuestación electrónica que se está preparando incluirá elementos de prueba y reemplazará a la aplicación del Lotus Notes. |
The portfolio of evidence refers to supporting documents or verification of the data that has been gathered from the respondents. | Se entienden por carpeta de documentación los documentos con que se prueban o verifican los datos obtenidos de los informantes. |
The information contained in the portfolio of evidence is now certified by the cost centre managers and validated on a test basis. | Actualmente los administradores de los centros de costos certifican la información contenida en ese expediente y la confirman por muestreo. |
The Budget and Cost Control Unit will continue to be a central point for keeping the portfolio of evidence information. | La Dependencia de Presupuesto y Control de Gastos seguirá siendo la dependencia central encargada de archivar la información sobre los elementos de prueba. |
The Board also noted that only one review was done and only 9 out of 15 offices' portfolio of evidence were reviewed. | La Junta señaló también que solo se había realizado un examen y solo se habían examinado 9 de los 15 elementos de prueba de las oficinas. |
Following an OIOS recommendation, MINUSTAH agreed to launch an improved results-based budgeting portfolio of evidence database and to review it quarterly. | De acuerdo con una recomendación de la OSSI, la MINUSTAH convino en mejorar la base de datos para la presupuestación basada en los resultados y examinarla trimestralmente. |
The new system would have a tool to assist missions in monitoring the collection of a portfolio of evidence to support the performance report. | El nuevo sistema incluiría un elemento destinado a ayudar a las misiones a vigilar la reunión de elementos de prueba para apoyar el informe sobre la ejecución. |
UNMIK has implemented a Lotus Notes system to facilitate the collection of information for the portfolio of evidence to support performance reporting. | La UNMIK ha adoptado un sistema Lotus Notes para facilitar la reunión de información sobre los elementos de prueba necesarios para documentar los informes sobre la ejecución del presupuesto. |
An audit of the results-based budgeting portfolio of evidence in MINUSTAH found that some of the supporting documentation for performance reports was incomplete and inaccurate. | Un examen de los comprobantes obtenidos en la MINUSTAH reveló que parte de la documentación justificativa de los informes sobre la ejecución del presupuesto era incompleta e inexacta. |
The Board recommends that the Administration monitor missions to ensure the implementation of standardized procedures and methods for information-gathering in order to compile a portfolio of evidence. | La Junta recomienda que la Administración supervise a las misiones para garantizar la aplicación de procedimientos y métodos normalizados de reunión de información, con el fin de compilar series de pruebas. |
In addition, the budget memorandum required that all the portfolio of evidence files be reviewed by the Chief Budget Officer at least every six months. | Además, en el memorando referente al presupuesto se exigía que todos los archivos relativos a los elementos de prueba fueran examinados por el oficial jefe de presupuesto al menos cada seis meses. |
The Section is also entrusted with the verification of the collected data in relation to the portfolio of evidence and the implementation of results-based-budgeting frameworks of the Mission. | La Sección también tiene a su cargo la verificación de los datos reunidos en relación con los elementos de prueba y la aplicación de los marcos de presupuestación basada en los resultados de la Misión. |
In paragraph 411 of its report for 2004/05, the Board reiterated its previous recommendation that peacekeeping missions compile a portfolio of evidence to substantiate the actual accomplishments recorded in the performance reports. | En el párrafo 411 de su informe correspondiente a 2004/2005, la Junta reiteró su recomendación anterior de que las misiones de mantenimiento de la paz compilaran una serie de pruebas para corroborar los logros reales registrados en los informes. |
Other problems included discrepancies between the portfolio of evidence and the source documents and the fact that the summary of evidence did not always have a direct link to the actual output achieved. | Otros problemas incluían la presencia de discrepancias entre la serie de pruebas y los documentos fuentes y el hecho de que el resumen de las pruebas no siempre guardaba una relación directa con los resultados efectivamente logrados. |
The Advisory Committee expects, nevertheless, that the data collected by UNMIS from all components will lead to the establishment of a baseline and a portfolio of evidence facilitating comparisons in future budgets. | No obstante, la Comisión Consultiva espera que la recogida de datos sobre todos los componentes por parte de la UNMIS lleve al establecimiento de datos de base y de un conjunto de pruebas que faciliten las comparaciones en futuros presupuestos. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!