portas bien
- Ejemplos
Si te portas bien, te dejaré ir en la limusina. | If you behave, I'll let you ride in the limo. |
Si te portas bien, ellos no de dejarán aquí mucho tiempo. | If you behave, they won't keep you here very long. |
Haré que lo comas, si no te portas bien. | I'll make you eat it, if you don't behave. |
Nada va a pasar si te portas bien. | Nothing's going to happen to you if you behave. |
Si te portas bien, Turtle, podría ponerte en mi programa. | If you behave yourself, Turtle, I might just put you on my program. |
Si no te portas bien, vas a tener problemas. | Here, if you don't behave, you're in trouble. |
Si te portas bien, no tendrás problemas. | If you behaved yourself, you wouldn't get into any trouble. |
Si te portas bien, tu estancia aquí será bastante agradable. | If you behave yourself, you'll have a reasonably all right time. |
Si te portas bien, tal vez. | If you behave yourself, maybe. |
Si te portas bien, nadie saldrá lastimado. | If you behave, then the bystanders won't get hurt. |
Es tuyo si te portas bien. | It's yours if you behave. |
Si te portas bien, te dejaré ver una cosa. | If you behave, I'll show you something. |
Y si no te portas bien, entonces Santa pone tu nombre en ella. | Yeah! And if you're not good, then he puts your name on it. |
Si te portas bien puede que te libres con diez años. | You behave yourself on that stand you might get away with 10 years. |
Si te portas bien, tal vez. | If you behave, maybe. |
Si quieres participar, ¿por qué no te sientas y te portas bien? | Duane, if you want to participate, why don't you sit down and behave? |
¿Te portas bien en el colegio? | Do you behave in school? |
Escuche que si te portas bien te darán de beber jugo de manzana. | I heard that if you behave yourself you will drink apple juice. |
Fíjate, Henry. En eso te convertirás si no te portas bien. | Henry, that's you, if you don't behave. |
Si te portas bien, claro. | If you behave, that is. |
