portabella
- Ejemplos
I have worked for this company for 22 years and I harvest portabella mushrooms. | He trabajado para esta empresa durante 22 años y cosecho hongos Portabella. |
You say "portabella, " I say "portobello." | Usted dice: "Porta Bela", yo digo:"Porto Belo". |
Serve with elk sauce, sculpted sweet potatoes, fried slices of portabella mushroom and boiled baby fenugreeks. | Servir con salsa de alce, batatas esculpidas, champiñones portobello en rodajas y fritos e hinojos baby cocidos. |
Serve with butter and wine sauce, halved tomatoes, mangetouts and sautéed portabella mushrooms seasoned with salt, white pepper and thyme. | Servir con salsa de vino y mantequilla y medios tomates sazonados con sal, pimienta blanca y tomillo, champiñones Portobello salteados y guisantes dulces. |
At the Blue Harbor House you'll begin each morning with a delicious breakfast—our specialties include blueberry pancakes with maple syrup and blueberry butter, hazelnut waffles, and portabella mushroom and gruyere omelette, with Irish soda bread. | En la Casa Azul Harbor comenzarás el día con un delicioso desayuno - nuestras especialidades incluyen arándanos panqueques con jarabe de arce y arándanos mantequilla, galletas de avellana, y de setas portobello y tortilla de gruyere, con pan de soda irlandés. |
For the entrees, Tom had the Grilled Portabella Mushroom Panini. | Para los entrantes, Tom tenía el asado a Portabella Mushroom Panini. |
Torre Ignacio Portabella was designed by architect José Pérez Terrace (built in 1905). | La Torre Ignacio Portabella fue diseñada por el arquitecto José Pérez Terraza (construida en 1905). |
Portabella Bistro serves authentic and creative Italian dishes. | El bistró Portabella sirve platos originales y creativos de cocina italiana. |
Film directed by Sergi Portabella. | Dirección por Sergi Portabella. |
Pere Portabella recorded the action from start to end, and added music by Carlos Santos. | Pere Portabella grabó la acción desde el principio hasta el final y puso música de Carlos Santos. |
Jordi Portabella is Regidor and Chairman of the Committee on Economic Promotion of Barcelona City Council. | Jordi Portabella es Regidor y Presidente de la Comisión de Promoción Económica del Ayuntamiento de Barcelona. |
The work of Pere Portabella challenges the boundaries that supposedly exist between film and museums. | La obra de Pere Portabella cuestiona los supuestos límites entre las disciplinas museística y cinematográfica. |
It was proposed as a movie that would include the collaboration of Pere Portabella and Ricardo Bofill, among others. | Fue planteada como una película en la que también colaborarían Pere Portabella y Ricardo Bofill entre otros. |
Among the finest residences there is Casa Roviralta - El Frare Blanc, Torre Ignacio Portabella, and Casa Fornells. | Entre las mejores residencias encontramos las Casa Roviralta - El Frare Blanc, la Torre Ignacio Portabella y la Casa Fornells. |
Portabella is a master of visual architecture and his films break the usual boundaries for documentary cinema. | Portabella es un maestro de la arquitectura visual y sus películas se escapan de los esquemas habituales en el cine documental. |
In addition, maestro Pere Portabella (the producer of Guerín's Train of Shadows) will receive a well-deserved 2019 Honorary Giraldillo. | Además el maestro Pere Portabella (productor de Tren de sombras, del anterior) recibirá un merecidísimo Giraldillo de Honor 2019. |
Portabella mushrooms, roasted peppers, caramelized onions and a garlic aioli on homemade Focaccia served with a side Mesclun salad ($10). | Champiñones Portabella, pimientos asados, cebolla caramelizada y un alioli de ajo en Focaccia casera servida con una ensalada de Mesclun lado ($10). |
The action began at 4 am on 27 April 1969, with the presence of Portabella and other photographers. | La acción se inició a las 4 h de la madrugada del 27 de abril de 1969 con la presencia de Portabella y otros fotógrafos. |
The version we present on this occasion has been edited again by Pere Portabella, who was the first producer of the film. | La versión que se presenta en esta ocasión ha sido remontada por Pere Portabella, quien a la vez fue el primer productor de la película. |
The prestigious film-maker Pere Portabella gave a lecture to students on the Master program in Creative Documentary from UPF Barcelona School of Management. | El prestigioso cineasta Pere Portabella impartió una clase magistral a los alumnos del Máster en Documental de Creación de la UPF Barcelona School of Management. |
