please be on time

Popularity
500+ learners.
Okay, I'll get the tickets... and please be on time.
Ok, compraré las entradas... Y por favor, no llegues tarde.
Axel, please be on time tonight, at 8.
Axel, por favor llega a tiempo esta noche, a las 8 p.m.
The schedule on the program must be respected, to not get any problem especially on the way back, please be on time.
Las horas fijadas en el programa, son tiempos establecidos los cuales deben ser respetados para generar ningún inconveniente en el desarrollo del viaje.
Please remember that other guests may be on the same taxi to depart on the early flight- so please be on time for that taxi.
Por favor recuerde que otros huéspedes pueden estar esperando el mismo taxi, así que por favor sea puntual. ¿ME RECOMIENDAN VISITAR PUERTO JIMÉNEZ?
Whichever time you choose, please be on time.
Cualquiera que sea la hora que elija, por favor sea puntual.
Please be on time, and I'm sorry to say this, but I'm cooking—
Por favor, sé puntual, y lamento decir esto, pero estoy cocinando...
Please be on time.
Por favor llegue a tiempo.
Please be on time.
Por favor llega a tiempo.
Please be on time, we won't be able to get another boat around here
Por favor, sea puntual. No vamos a poder encontrar otra barca por aquí.
Please be on time.
Por favor lleguen a tiempo.
Please be on time for dinner.
Se puntual para la comida.
Please be on time.
Por favor llegue a tiempo.
Please be on time.
Por favor, llega a tiempo.
Please be on time.
Por favor sé puntual.
Please be on time!
¡Llega a tiempo, por favor!
Meeting time: 15:00 (Please be on time to enable the smooth running of the competition program)
Hora de encuentro: 15:00 horas (se recomienda la máxima para permitir el buen funcionamiento del programa de competición).
Palabra del día
el abrigo