Resultados posibles:
pirado
-crazy
,nutcase
Ver la entrada parapirado.
pirado
Participio pasado depirar.

pirado

¿Por qué ella estaría con un pirado como yo?
Why would she be with a mental basket like me?
Un pirado por marido y su mujer es Peter Pan.
A loony for a husband and Peter Pan for his wife.
Tuve que llevar a ese pirado al hospital.
I actually had to take that wingnut to the hospital.
¿Van a pillar al pirado o qué?
You guys going to catch the fruitcake or what?
¿Van a pillar a ese pirado o qué?
You guys going to catch that fruitcake, or what?
Y esto te lo tiene que decir un pirado.
And it takes a mental basket to tell you that.
Si, bueno, ahora la gente cree que estoy pirado.
Yeah, well, people think I'm a sicko now.
Mira, todo el mundo está un poco pirado, Ryan.
Look, everybody's a little cuckoo, Ryan.
Parece que hoy no te has tomado la medicación, pirado.
I think maybe you forgot your medication today, mental-boy.
¡Lleva eso al otro lado del canal, pirado!
Get that thing to the other side of the canal, you maniac!
Ahora, debemos centrarnos en descubrir quién es ese pirado.
Right now, we need to focus on figuring out who this nutjob is.
Es una especie de pirado de las fuerzas especiales.
He's some kind of special forces wacko.
Es solo un pirado que busca dinero.
He's just a lunatic looking for money.
Que ese pirado no se lleve a mi hija.
Don't let that maniac get my daughter.
O yo estoy pirado o acabamos de volver en el tiempo.
Either I'm dolally, or I went back in time.
Algo pirado, pero no hacía daño a nadie.
Down and out, yeah, but he never harmed anyone.
Pero solo era un pirado.
But he was just a kook.
Ese pirado quiere que le haga un barco en medio del Club.
That loony wants me to build him a ship right in the middle of the Club.
Se está volviendo un poco pirado.
He's going a little loopy.
Cree que soy un pirado.
He thinks I'm a kook.
Palabra del día
permitirse