piece of luck
- Ejemplos
Hm. That was a piece of luck, wasn't it? | A eso se llama tener suerte, ¿no? |
How rare they have become the places that promised us that piece of luck that gets lost in everyday life so easily? | ¡Qué raro se han convertido en los lugares que nos prometió que suerte que se pierde en la vida cotidiana con tanta facilidad? |
First piece of luck I've had in days. | Primer muestra de buena suerte que he tenido en días. |
That was a real piece of luck, Benni. | Eso fue verdadera buena suerte, Benni. |
That's a piece of luck. | Eso es una cuestión de suerte. |
A piece of luck for 150 000 euros? | Un golpe de suerte para 150 € 000? |
So much so... that I let my piece of luck slip away. | Así que, he dejado que la suerte me pase de largo. |
There's a little piece of luck | Hay un pedacito de felicidad. |
That's a bad piece of luck. | Eso es tener muy mala suerte. |
That was a piece of luck, huh, Andy Andrews not showing up? | Qué suerte, ¿verdad? ¿Que no se presentara Andy Andrews? |
That's a bad piece of luck. | Eso es mala suerte. |
I think that's a piece of luck for me. | Creo que estoy de suerte. |
The discovery of a planetary system around Trappist-1 is not merely a piece of luck. | El descubrimiento del sistema planetario alrededor de Trappist-1 no fue simplemente un golpe de suerte. |
A piece of luck. | Es un golpe de suerte. |
So it is good to have a piece of luck, though it is not always there for you. | Así que es bueno tener un poco de suerte, aunque no siempre va a estar ahí para ti. |
Marie-Louise took the baccalaureate in elementary mathematics and at this stage encountered a particularly good piece of luck. | Marie-Louise tomó el bachillerato en la matemática elemental y en esta etapa encontrado un trabajo particularmente bueno de la suerte. |
But the ambassador of Brazil also remarked that it was a piece of luck he believed he could speak Portuguese. | Pero también el embajador de Brasil observó que, por suerte, el padre creía que hablaba portugués. |
This was a piece of luck for Heilbronn who realised that he was in an increasingly difficult position in Germany. | Esta fue una suerte de pieza de Heilbronn que se dio cuenta de que estaba en una posición cada vez más difícil en Alemania. |
Now Jacotin had a second piece of luck which came about through another of her friends who had been in the same class at the Jules-Ferry Lyceé. | Ahora Jacotin había una segunda pieza de la suerte que se produjo a través de otro de sus amigos que habían estado en la misma clase en el Jules Ferry-Liceo. |
Photos should express the following: delight, joy, triumph and other positive emotions resulting from some pleasant news, unexpected winnings, some surprise, a great piece of luck. | La temática de fotografía: entusiasmo, alegría, felicidad, triunfo y otras emociones positivas que surgen al recibir una noticia agradable, premio inesperado, sorpresa, fortuna rara. |
