Imperfecto para el sujetoellos/ellas/ustedesdel verboperturbar.

perturbar

¿Qué desea Pablo para aquéllos que perturbaban a los Gálatas?
What does Paul wish for those who troubled the Galatians?
Las serias amenazas de una nueva crisis económica perturbaban a los economistas.
Serious threats of a new economic crisis were upsetting economists.
Oni de Vacío perturbaban especialmente el equilibrio de los elementos.
Void oni were particularly upsetting to the balance of the elements.
¿Quieres decir que no te perturbaban para nada?
You mean to say, it didn't disturb you anywhere at all?
Intimidar tal vez era una palabra demasiado fuerte, pero ciertamente los monjes les perturbaban.
Intimidate was probably too strong a word, but certainly the monks unsettled them.
A pesar de los conflictos que me perturbaban, junté a mi equipo y debatimos sobre este sueño.
Despite these conflicts that bothered me, I called my staff together and we discussed this dream.
El Comisario de Policía Tambari Yabo Mohammed consideró que sus actividades sindicales perturbaban el orden público.
Police Commissioner Tambari Yabo Mohammed considered his trade union activities as a breach of public peace.
También se habían recibido noticias de actividades que perturbaban o impedían el acceso a la ayuda humanitaria.
There were also reports of activities disruptive of and/or resulting in the denial of access to humanitarian assistance.
Y persiguió a los inicuos escudriñando; y a los que perturbaban a su pueblo, inflamó.
For He pursued the wicked, and sought them out, and burnt up those that vexed his people.
Además, el jefe se quejó de que los dos manifestantes asustaban a los niños en el café y perturbaban el orden público.
Furthermore, the boss complained that the two protesters were scaring children in the café and disturbing public order.
Las corrientes de ayuda podrían dar mejores resultados si se eliminaran las medidas que perturbaban o impedían el comercio en los países donantes.
Aid flows could lead to better outcomes if measures that distort or impede trade in donor countries are eliminated.
Estos pensamientos negativos me bombardeaban sin cesar y yo me imaginaba los peores escenarios que me perturbaban más aún.
These negative thoughts would bombard me incessantly and I would imagine the worst case scenarios which would then disturb me further.
Jamás había tenido noticias de la existencia de esta mujer y los mensajes agresivos que llegaban a cualquier hora perturbaban su privacidad.
She had never heard of the existence of this woman, and the aggressive messages came in at all hours, disturbing her privacy.
Dos años más tarde, el propio rey tuvo algunos sueños que lo perturbaban, y el copero recordó el don que tenía José de interpretar sueños.
Two years later, the king himself had some troubling dreams, and the cupbearer remembered Joseph's gift of interpretation.
La familia vivía en el estado Georgia, donde era aceptado en aquel tiempo batir a los niños, si aquel perturbaban la disciplina.
The family lived in the State of Georgia where it was at that time accepted to beat children if those broke discipline.
Casi sin darme cuenta, me encontré haciéndole preguntas sobre cosas que me perturbaban, como la naturaleza de la vida y de la sociedad.
I found myself asking him questions about the nature of life and society that had been bothering me.
El estruendo de los trenes, las 24 horas del día, perturbaban la serenidad que Triangle ofrecía y hacía que dormir una noche entera fuera imposible.
The 24-hour-a-day noise of trains roaring by disrupted what serenity Triangle offered and made a full night's sleep almost impossible.
Numerosos participantes manifestaron que los países desarrollados debían seguir reduciendo, sin más demora, las barreras comerciales y las subvenciones que perturbaban el comercio y afectaban a otras naciones.
Many participants argued that developed countries should further reduce, without delay, trade barriers and trade distorting subsidies affecting other countries.
El Legionario estaba más acostumbrado a las ciudades y a los campamentos que a los bosques, y las semi-recordadas leyendas de su infancia sobre la Arboleda le perturbaban.
The Legionnaire was more accustomed to cities and camps than forests, and the half-remembered legends of the Grove from his childhood unnerved him.
Los alarmantes síntomas físicos y mentales, los profundos remordimientos, la depresión y el complejo de inferioridad de nuestros amados, nos aterrorizaban y nos perturbaban.
The alarming physical and mental symptoms, the deepening pall of remorse, depression and inferiority that settled down on our loved ones - these things terrified and distracted us.
Palabra del día
las sombras