Resultados posibles:
perturbar
Ya no sentía su calor, solo su luz aún lo perturbaba. | He no longer felt its warmth, only its light still assailed him. |
Ni una gota de viento nos perturbaba, pero aún faltaba por llegar. | Not a drop of wind will disturb, but still needed to reach. |
Mi mamá le preguntaba qué lo perturbaba. | My mother would ask him what was troubling him. |
Su conciencia la perturbaba, esa noche no pudo dormir. | Pangs of conscience bothered her, and that night she couldn't sleep. |
Conocí a una serpiente marina llorona que perturbaba las aguas del río. | I met a sobbing sea serpent that was disturbing the waters of the river. |
Y vi que su trabajo me perturbaba en cierto sentido. | I also found her work to be disturbing to me in a sense. |
Me pregunto qué lo perturbaba tanto. | I wonder what disturbed him so. |
Conocí a una serpiente marina que lloriqueaba y perturbaba las aguas del río. | I met a sobbing sea serpent that was disturbing the waters of the river. |
Y cuanto más descubría, más me perturbaba. | And the more I found out, the more disturbed I became. |
Pero cuando se despertó no podía recordar el sueño – solamente que lo perturbaba. | When he awoke, however, he could not remember the dream–only that it haunted him. |
Entre mis veinte y treinta años, me perturbaba la naturaleza paradójica de las sincronicidades. | In my twenties and thirties, I found the paradoxical nature of synchronicities to be disturbing. |
Sabía que algo le perturbaba. | She knew something was bothering him. |
Predeciblemente, la impropia conducta de los nisei perturbaba a los coordinadores de la reubicación. | Predictably, the Nisei's unseemly conduct unsettled resettlement coordinators. |
Pero había una tira cómica sobre los Otros que la perturbaba. | But there was the term to consider: thirty years to life. |
Él me miraba y me perturbaba. | She looked at me and smiled. |
Pero lo que me perturbaba eran las enormes duraciones mencionadas en relación con los ciclos cósmicos. | But what really amazed me were the huge lengths of time mentioned in relation to cosmic cycles. |
Por el momento, se contentaba con la extraña visión que caldeaba su alma y perturbaba sus sentidos. | Momentarily, he was content with the rare vision that had fired his soul and dazzled his senses. |
Schumpeter pensaba que la guerra perturbaba todas las relaciones económicas, destruía los mercados más importantes y alteraba los datos. | Schumpeter thought war upset all economic relations, destroyed the most important markets and affected data. |
Había una preponderancia de hombres en las voces citadas y esa percepción me perturbaba. | The preponderance of people quoted in our stories was male and I was unsettled by this awareness. |
Santiago Reyes: Varias personas me han dicho que el elemento que más les perturbaba era la camiseta amarilla. | Santiago Reyes: Several people have told me that what they found most disturbing was the yellow T-shirt. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!