Resultados posibles:
perturbar
| Pero eso no fue lo único que lo perturbó este año. | But that wasn't all that troubled him this year. | 
| Y no se perturbó al usarte en la manera que pudo. | And he didn't hesitate to use you any way he could. | 
| El levantamiento de Hezbollah perturbó este arreglo. | The rise of Hezbollah upset this arrangement. | 
| Desarrolló una esquizofrenia que perturbó su comportamiento normal. | He developed schizophrenia which affected his normal behavior. | 
| Desarrolló una esquizofrenia que perturbó su comportamiento normal. | He developed schizophrenia which affected his normal behaviour. | 
| Y lo que escuché, me perturbó un poco. | And what I heard, it kind of disturbed me. | 
| Una vez más, Asai perturbó el fluir del argumento. | Once again Asai disrupted the argument's flow. | 
| Es una de las cosas que les perturbó del texto. | Now, that was one of the things that they objected to in the text. | 
| La enorme fuerza de gravitación sobre la Tierra perturbó el desarrollo durante muchas generaciones. | The enormous gravitation force on the Earth perturbed the development during many generations. | 
| Eso es lo que yo vi esta noche que me perturbó mucho. | That's what I saw tonight that got me very shook up. | 
| No se por qué eso me perturbó tanto. | I don't know why this has gotten under my skin like this. | 
| Sea lo que sea, lo perturbó mucho. | Well, whatever that meant, it sure rattled his cage. | 
| Un video de tu álter ego te perturbó lo suficiente para venir a verme. | A video left by your alter troubled you enough to seek me out. | 
| Pero lo que sí le perturbó fue cuando mencionaste a su familia y a su hermana. | But what did disturb him was when you mentioned his family and his sister. | 
| ¿Su esposa no se perturbó? | Didn't your wife get upset? | 
| Esta carta perturbó y atormentó a uno de los más finos hombres del país: Gleb Ivanovich Uspensky. | This letter agitated and tormented one of the finest men in the country: Gleb Ivanovich Uspensky. | 
| En el segundo año de su reinado, Nabucodonosor se perturbó con un sueño que no pudo interpretar. | In the second year of his reign, Nebuchadnezzar was troubled with a dream that he could not interpret. | 
| De veras lo perturbó. | I mean, it really got to him. | 
| Perdóname si hice algo que te perturbó o que te hizo sentir mal. | Listen, I'm sorry if I said anything to upset you or make you feel bad. | 
| Volvió a la ventana, pero la Condesa le perturbó. Resbaló y se cayó. | He returned to the window, where he was disturbed by the Countess, he slipped and he fell. | 
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!
