persisted
-persistido
Participio pasado depersist.Hay otras traducciones para esta conjugación.

persist

But the union persisted in its campaign and Ford capitulated.
Pero la unión persistió en su campaña y Ford capituló.
Conflicts also persisted in Angola, Somalia and the Sudan.
Los conflictos persistían también en Angola, Somalia y el Sudán.
However, we here see the correlation has persisted intact.
Sin embargo, nosotros aquí vemos la correlación ha persistido intacta.
It is an attitude that has persisted for 40 years.
Es una actitud que ha perdurado durante cuarenta años.
These threats persisted throughout 2012 and the start of 2013.
Estas amenazas persistieron durante el 2012 y principios del 2013.
However, the situation did not improve and problems persisted.
Sin embargo, la situación no mejoró y los problemas persistieron.
Schedules can be printed or persisted into XML documents.
Los horarios pueden ser impresos o persistidos en documentos XML.
In the case of Japan, racism and xenophobia persisted.
En el caso del Japón, el racismo y la xenofobia persisten.
Nevertheless, the shortcomings described in my interim report have persisted.
Sin embargo, persisten las deficiencias descritas en mi informe provisional.
Regrettably, trafficking in women and children persisted in Bangladesh.
Lamentablemente la trata de mujeres y niños persiste en Bangladesh.
He wanted to find out and persisted in his plans.
Él quería descubrir y persistió en sus planes.
The stranger (who was an undercover narcotics cop) persisted.
El extraño (que fue un policía encubierto de narcóticos) persistió.
Incredibly, this situation persisted for over four years.
Increíblemente, esta situación persistió durante más de cuatro años.
This pattern has persisted for the 128 years of the NOAA data.
Este patrón ha persistido por los 128 años del NOAA.
The same situation persisted in both Korea and Vietnam.
La misma situación persistió tanto en Corea como en Vietnam.
Doubts likewise persisted about the situation of persons under detention.
Persisten dudas también sobre la situación de las personas detenidas.
Neutropenia persisted for a median of 13 days.
La neutropenia persistió durante una mediana de 13 días.
Many other students nodded proudly, but Nakamuro persisted.
Muchos otros alumnos asintieron con orgullo, pero Nakamuro insistió.
Serious violations of their individual and collective rights persisted.
Persisten graves violaciones de sus derechos individuales y colectivos.
All this and more has persisted for generations.
Todo esto y más ha persistido por generaciones.
Palabra del día
permitirse