pero lo dudo

Popularity
500+ learners.
Tal vez te dé un pasaporte, pero lo dudo.
He may give you a passport, but I doubt it.
Quizás adecuado para tejidos finos de bloque, pero lo dudo.
Maybe suitable for block fine fabrics, but I doubt.
El saco de dormir podría ayudarnos, pero lo dudo.
The sleeping bag might help us, but I doubt it.
Pudo haber sido más de una, pero lo dudo.
It could have been more than one, but I doubt it.
Y puede que Vincent sea diferente en eso también, pero lo dudo.
And maybe Vincent's different in that, too, but I doubt it.
Me lo llevaría si quisiera venir, pero lo dudo.
Take him if he would come, but I doubt it.
Tal vez dentro de 40 años, pero lo dudo.
Maybe I shall in 40 years, but I doubt it.
Podría ser una coincidencia, pero lo dudo.
Could be a coincidence, but I doubt it.
Quizá tú tengas días mejores, pero lo dudo.
Maybe you'll have better days, but I doubt it.
Estoy trabajando en ello, pero lo dudo, jefe.
I am working on it, but I doubt it, boss.
Quizá regrese algún día, pero lo dudo.
Maybe he'll come back one day, but I doubt it.
Puede que Lucas sea capaz de hacerlo pero lo dudo.
Lucas might be able to do that, but I doubt it.
Pudo ser más de una persona, pero lo dudo.
It could have been more than one, but I doubt it.
Es difícil de creer, pero lo dudo.
It's hard to believe, but i doubt it.
Quizás es del tipo paciente, pero lo dudo.
Maybe he's the type to be patient, but I doubt it.
Él podría querer ganar tiempo, pero lo dudo.
He might be playing for time, but I doubt it.
Puede que él opine diferente, pero lo dudo.
Maybe he'll have a different take, but I doubt it.
Irá al tribunal de familia, pero lo dudo.
She'll go to family court, but I doubt it.
Es difícil de creer, pero lo dudo.
It's hard to believe, but I doubt it.
Bueno, es posible que me perdiese una carta, pero lo dudo.
Well, it's possible I missed a letter, but I doubt it.
Palabra del día
fresco