pero como

Es para mi hijo, pero como que ha perdido interés.
It's for my son, but he's kind of lost interest.
Es para mi hijo, pero como que ha perdido interés.
It's for my son, but he's kind of lost interest.
Eso es muy dulce, pero como que estoy viendo a alguien.
That's really sweet, but I'm kind of seeing someone.
Lo siento, femi-hermanas, pero como a las 3:00 estaba agotado.
I'm sorry, femi-sisters, but it pooped out around 3:00 a.m.
Solía ser mi bar, pero como que me lo quitaron.
Used to be my bar, but they kind of took it away.
Diferentes pero como solo dos únicos espíritus en diferentes momentos pueden ser.
Different but unique as only two spirits at different times can be.
Lo siento, femi-hermanas, pero como a las 3:00 estaba agotado.
I'm sorry, femi-sisters, but it pooped out around 3:00 a. m.
Obelix, yo te quiero mucho, pero como a un hermano.
Obélix, I love you a lot, as to a great brother.
Esto es prácticamente una regla, pero como siempre, existen excepciones.
This is practically a rule, but as always, there are exceptions.
La mesa es para estudiar, pero como amigos, hemos evolucionado.
The table's for studying, but as friends, we've evolved.
La mesa es para estudiar, pero como amigos, hemos evolucionado.
The table's for studying, but as friends, we've evolved.
Había estado en el ejército, pero como operador de radio.
He'd been in the army, but as a radio man.
En un sentido eterno lo es, pero como realidad momentánea.
In an eternal sense it is but as a momentary reality.
Sí, pero como puedes ver, no somos exactamente iguales.
Yes, but as you can see, we're not exactly identical.
¿Budge estaba en mi habitación, pero como espíritu?
So Budgie was in my room, but as a spirit?
Lo siento, pero como cena, no es la mejor.
Sorry, but as a dinner it is not the best.
Entonces el tango era aceptado pero como cosa extraña.
Then tango was accepted but as a strange thing.
Puede abrir los ojos pero como un acto mecánico.
She can open her eyes but as a mechanical action.
Camille y Charles continuaron conociendo, pero como amigos.
Camille and Charles continued to meet, but as friends.
No es como uno comienza pero como él concluye.
It is not how one begins but how he concludes.
Palabra del día
el guion