periodo estival
- Ejemplos
¿Cuáles son las medidas preventivas que podemos adoptar en el periodo estival? | What preventive measures should be taken during the sum-mer months? |
Desde 1989 contábamos con un bar-cafetería, que solo abríamos durante el periodo estival. | Since 1989 we had a bar-cafeteria, which was only open during the summer. |
En periodo estival, son numerosas las competiciones en los distintos pueblos del municipio. | During the summer, there are numerous competitions in different towns of the municipality. |
Marlin Blanco: Presente en Gran Canaria a lo largo de todo el periodo estival. | White marlin: Present in Gran Canaria throughout the summer. |
En periodo estival, existe también una línea de ferry con la isla de Krk (Lopar-Baska). | In summer, there is also a ferry line to the island of Krk (Lopar Baska). |
Además, hay un bar de verano donde en el periodo estival hay música en vivo. | In addition, there is a summer bar where in the summer there is live music. |
Ya están en marcha los campamentos de verano para adolescentes que durarán todo el periodo estival. | The teen summer camps are underway and will last throughout the summer. |
Otro dato relevante es el del consumo de series, que ha aumentado un 15% de media durante el periodo estival. | Another relevant fact is the series consumption, which has increased by 15% on average during the summer. |
Está previsto que durante este periodo estival pasen por la provincia de Málaga cerca 14 millones de turistas. | Over the course of the summer Málaga province is expected to host around 14 million tourists. |
La playa de Llevant es la playa más emblemática de Salou, y también la más concurrida durante el periodo estival. | Llevant Beach is the most emblematic beach of Salou and most crowded during the summer. |
En Francia se dispersa de finales de primavera hasta el inicio del verano y se desarrolla en periodo estival. | In France it propagates at the end of spring/ beginning of summer and grows during the summer. |
El voley playa es la modalidad deportiva de mayor expansión y crecimiento, convirtiéndola en la actividad preferida del periodo estival. | The beach volleyball is the sport of further expansion and growth, making it the favorite activity of the summer. |
Durante todo el año, pero sobre todo en el periodo estival, Santillana del Mar y toda Cantabria son un hervidero de actividad deportiva. | Throughout the year, but especially during the summer, Santillana del Mar and all of Cantabria is overflowing with sporting activities. |
Los fines de semana y festivos y todos los días del periodo estival (que va del 24 de junio al 11 de septiembre), pueden acceder sin limitación horaria. | At weekends and on public holidays, dogs are allowed at any time and during the summer (from 24 June to 11 September). |
Las capacidades polivalentes de las Fuerzas Armadas fueron puestas en ejecución en apoyo a la población civil el periodo estival de 2017, cuando la naturaleza puso nuevamente a prueba a Chile. | The Armed Forces' multifunctional capabilities were employed in the summer of 2017 to aid the civilian population when nature once again put Chile to the test. |
Además, es un anticipo de la preparación de la provincia para recibir a los miles de turistas que como cada año, volverán a abarrotar los hoteles de la provincia durante el periodo estival. | Also, It is a foretaste of the province preparing to welcome thousands of tourists each year as, will return to cram the hotels in the province during the summer. |
La planta empezó a recibir las 70.000 toneladas anuales previstas de residuos procedentes de la comarca de la zona norte de la Costa Brava con una población estable 140.000 habitantes, la cual se ve altamente superada durante el periodo estival. | The plant started to receive the planned 70,000 tonnes annually from the northern area of the Costa Brava. The area has a stable population of 140,000, a figure which is greatly exceeded during the summer. |
Tras el periodo estival, la organización de NAVALIA retoma el calendario de acciones promocionales acudiendo esta misma semana a la Feria Off-shore Europe de Aberdeen (Escocia), un encuentro que reúne anualmente al sector de la exploración y la producción de petróleo y gas natural. | After the summer, NAVALIA's management team takes promotional calendar by going this week at the Offshore Europe Exhibition in Aberdeen (Scotland), an exhibition that meets annually the sector of exploration and production of oil and natural gas. |
La organización de Navalia ha decidido ampliar su calendario promocional tras el periodo estival acudiendo el 8 de septiembre a la Feria Offshore Europe de Aberdeen, un encuentro que reúne anualmente al sector de la exploración y la producción de petróleo y gas natural. | The Navalia's organizers have decide to further its promotional agenda after summer going in September the 8th to the Offshore Europe Exhibition in Aberdeen, a meeting that gather annually the oil and natural gas exploration and production sector. |
A un paso encontramos El Parque de las Naciones, uno de los atractivos tanto para los residentes que durante todo el año bajan a pasear y disfrutar de sus atracciones, como para la gente que nos visita en el periodo estival. | One step away is the Parque de las Naciones, one of the attractions for both residents who go down for a walk and enjoy its attractions throughout the year, as well as for the people who visit us during the summer. |
