perdonad
-forgive
Imperativo para el sujetovosotrosdel verboperdonar.

perdonar

Desistid de las intrigas, abandonad los vicios y perdonad siempre.
Give up the intrigues, abandon the addictions and always forgive.
Bien, perdonad, pero hay poco que podáis hacer para...
Well, forgive me, but there's little you could do to make me...
Hijos amados, perdonad a los hermanos que os ofenden y hieren.
Beloved children, forgive the brothers that hurt you.
No, perdonad pero yo no digo eso.
No, sorry but I'm not saying that.
¡Perdonad ahora mismo por su gracia, perdonad como queréis ser perdonados!
Now, even now, by his grace, forgive as you would be forgiven!
Amad y perdonad y veréis como Soy, vuestro Hermano.
Love, forgive and see me as your Brother.
Oh, amigos míos, perdonad el desorden, por favor.
Oh, my friends, please forgive the mess.
Sed mansos, humildes y perdonad siempre.
Be tame, humble and always forgive.
Amad y perdonad como el Maestro nos enseñó expiando en la cruz.
Love and forgive as the Master taught us.
Queridos hijos, amad y perdonad.
Dear children, love and forgive.
Trabajad sembrando el amor, perdonad sembrando el trabajo y vuestra cosecha será prodigiosa.
Work sowing the love, forgive sowing the work and your crop will be prodigious.
Resistid, perdonad y seguid adelante.
You must resist, forgive and go ahead.
Amad y perdonad al hermano que camina junto a vosotros en la jornada terrenal.
Love and forgive the brother who shares the terrestrial journey with you.
Amad y perdonad para progresar siempre.
Love and forgive in order to evolve.
Servid, amad y perdonad siempre.
Serve, love and always forgive.
Haced el Bien desinteresadamente; amad sin imposiciones y perdonad siempre.
Practice good actions selflessly; love and forgive.
Oye, perdonad, ¿podéis hablar más bajo?
Hey, sorry, could you guys keep it down?
Necesito una cosa, perdonad.
I need a thing. Excuse me.
Por favor, perdonad a mi sobrino.
Please forgive my nephew.
Por favor, perdonad mi grosería.
Please forgive my rudeness.
Palabra del día
el tejón