paying tribute
- Ejemplos
Guttuso is thus paying tribute to a unique, free-spirited writer. | Guttuso rinde así homenaje a un escritor libre y diferente. |
I join the Secretary-General in paying tribute to his vast contributions. | Me uno al Secretario General en su homenaje a sus importantes contribuciones. |
Which I've done. Of course I'm not's paying tribute to myself. | Por supuesto que no me hago tributo a mí mismo. |
It's just that I saw you paying tribute to the wrong direction | Es solo que os he visto hacer el tributo en la dirección equivocada. |
He closed by paying tribute to the excellence of the evaluation report. | Por último, el Director Ejecutivo encomió la excelente calidad del informe de evaluación. |
Mr President, I wish to begin by paying tribute to Mr van den Bos for his excellent report. | (EN) Señor Presidente, quisiera empezar felicitando al Sr. Van den Bos por su excelente informe. |
I would like to conclude by paying tribute to Ambassador Greenstock and by welcoming Ambassador Arias. | Termino saludando al Embajador Greenstock y dando la bienvenida al Embajador Arias. |
Special emphasis was placed on paying tribute to the European Convention on Human Rights and its fiftieth anniversary. | Se hizo especial hincapié en conmemorar el 50º aniversario del Convenio Europeo de Derechos Humanos. |
The exhibition begins with a video paying tribute to the series creator Gene Rodenberry, made by his children. | La exposición se inicia con un video tributo al creador de la serie Gene Rodenberry a cargo de sus hijos. |
I begin by paying tribute to the long-standing work on this issue by Mr Van Orden. | Para empezar quisiera rendir homenaje al mucho tiempo que ha dedicado el señor Van Orden a trabajar en esta cuestión. |
As well as paying tribute, however, we must learn to appreciate the method, the mental openness of these great men. | Pero, además del elogio, es preciso también valorar el método, la apertura mental de estos grandes hombres. |
We would like to join in paying tribute to Ambassador Kassem and his team for preparing the addendum to the final report. | Nos sumamos al homenaje rendido al Embajador Kassem y su grupo por la elaboración de la adición al informe final. |
So I can do no better in paying tribute to the entire team at UNIDIR than to quote the Under-Secretary-General. | De manera que no puedo rendir mejor homenaje al equipo completo del UNIDIR que utilizando la cita del Secretario General Adjunto. |
The serviced apartments have colorful décors, stonework walls and represent themes paying tribute to different eras of Peruvian history. | Los apartamentos tienen decorados coloridos, paredes trabajadas en piedra y demás adornos que sirven como tributo a las diferentes eras de la historia peruana. |
The representatives of the United States, Venezuela, Canada, Paraguay, Belize, Grenada and Haiti, among others joined in paying tribute to Ambassador Smith. | También le rindieron homenaje los representantes de Estados Unidos, Venezuela, Canadá, Paraguay, Belize, Grenada y Haití, entre otros. |
The big event, however, will be a gala dinner paying tribute to the people who made this project happen. | El evento más especial será la cena de gala, en la que se homenajeará a todas las personas que hicieron posible el proyecto. |
Amaya had chosen to cosplay as a method of coping with ongoing struggles with anxiety and depression, while also paying tribute to her favourite characters. | Amaya había optado por el cosplay como método de afrontar la continuas ansiedad y la depresión, mientras también homenajeaba a sus personajes favoritos. |
A series of events paying tribute to the great painter El Greco. | Un ciclo de actividades que homenajean al gran pintor El Greco. |
Thankful Shah awarded Georgians with privilege of not paying tribute. | Shah agradecidos con los georgianos otorgado el privilegio de no pagar tributo. |
- Mr President, let me start by paying tribute to the late David Kato. | - Señor Presidente, permítame comenzar por rendir homenaje al difunto David Kato. |
