pay inequality

Popularity
500+ learners.
A result of pay inequality is also inequality in social provision, particularly as regards pensions.
Una consecuencia de la desigualdad de retribución es, además, una desigualdad en las prestaciones sociales, en particular por lo que se refiere a las pensiones.
New legislation will be adopted (new orientation of instruments of labour market policy) in reaction to the results of the analysis of data on pay inequality.
Se aprobará una nueva legislación (nueva orientación de los instrumentos de la política relativa al mercado de trabajo) en relación con los resultados de los análisis de los datos sobre la desigualdad de retribución.
The Castle Awards, launched in March 2002, are designed to recognise steps taken by employers of all sizes and in all sectors to promote equality of opportunity between men and women and to address the issues of pay inequality.
Los premios Castle, instituidos en marzo de 2002, tienen por objeto reconocer las medidas tomadas por empleadores de distintas envergaduras y sectores para fomentar la promoción de la igualdad de oportunidades entre el hombre y la mujer, y abordar las cuestiones de la desigualdad de remuneración.
And it's getting harder to hide assets, tax avoidance, pay inequality.
Y se hace cada vez más difícil esconder activos, la evasión de impuestos, o la desigualdad salarial.
We have been talking about pay inequality for 50 years, and nothing significant has changed.
Hemos estado hablando de la desigualdad de la retribución durante cincuenta años, y no ha habido ningún cambio significativo.
But despite this tax dodging, the tax returns themselves reflect the growing pay inequality.
Pero a pesar de esta evasion de impuestos, la recaudación de impuestos refleja la creciente desigualdad de ingresos.
In this case, the Commission takes a wide-ranging view, which covers the labour market, social security systems and pay inequality.
En este caso, la Comisión ha adoptado una visión de gran alcance que abarca el mercado de trabajo, los regímenes de seguridad social y la desigualdad salarial.
So I fearfully spoke up about it publicly, and other women started coming out to talk about, "I, too, have faced this type of pay inequality."
Así que temí hablar públicamente de eso y otras mujeres comenzaron a hablar, "Yo también he enfrentado este tipo de desigualdad salarial".
Although women obtain better results than men in the field of education, there is still a pay inequality between genders in the labour market.
Aunque las mujeres obtienen mejores resultados que los hombres en el ámbito de la educación, en el mercado de trabajo se sigue manifestando un desequilibrio salarial entre ambos géneros.
The survey of earnings that has previously been used to calculate the pay inequality between women and men has never included pay in the public service sector.
El estudio de los ingresos utilizado anteriormente para calcular la desigualdad de retribución entre mujeres y hombres nunca ha incluido las retribuciones en el sector de los servicios públicos.
Life after graduation can seem daunting for a student living in the era of flexible work characterised by the presence of temporary contracts, pay inequality and rising informalisation.
La vida después de la graduación puede parecer desalentadora para un estudiante que vive en la era del trabajo flexible, caracterizado por la presencia de contratos temporales, desigualdad salarial y creciente informalización.
Voters who are in favour of extending parental leave, phasing out of nuclear energy and combating pay inequality tend to lean more to the left.
Por ejemplo, los que están a favor de mayores permisos parentales, de una eliminación progresiva de la energía nuclear o de una mayor igualdad salarial, votan a la izquierda.
The Member States must work together with the social partners and individual companies on reducing pay inequality and on supporting parents in the early stages of bringing up their child.
Los Estados miembros deben colaborar con los interlocutores sociales y las empresas individuales para reducir la desigualdad salarial y apoyar a los padres en las primeras fases de la educación de su hijo.
The second Equal Pay Day would be held in March 2009 in an effort to make pay inequality a central issue in the debate on social policy.
En marzo de 2009 se celebrará el segundo Día de la Igualdad de Remuneración, con lo que se intenta convertir la desigualdad de remuneración en una cuestión central en el debate sobre política social.
(NL) Contrary to my usual custom, I will begin with a political statement, as I find tax evasion and avoidance, in these times of increasing unemployment and increasing pay inequality, a real scandal.
(NL) En contra de mi costumbre habitual, comenzaré con una declaración política ya que encuentro que la evasión fiscal es, en esta época de desempleo y desigualdad de pagos crecientes, un verdadero escándalo.
Reaching an understanding of essential causes will make it possible to adopt appropriate strategies for overcoming pay inequality; in them, all protagonists will need to take measures within their spheres of influence in order to overcome or eliminate these causes.
El hecho de lograr acuerdos sobre las causas esenciales permitirá adoptar las estrategias adecuadas para superar la desigualdad de retribución; en ellas, todos los protagonistas deberán tomar medidas dentro de sus esferas de influencia a fin de superar o eliminar estas causas.
Palabra del día
el olor