patrie
- Ejemplos
Paso ahora a hablar del informe de la Sra. Patrie. | I now turn to the report by Mrs Patrie. |
Por último, me gustaría felicitar a la señora Patrie por su excelente informe. | Finally, I would like to congratulate Ms Patrie for a great report. |
Los informes de la Sra. Patrie y de la Sra. Thyssen reflejan esas posturas divergentes. | Mrs Patrie's and Mrs Thyssen's reports reflect these differing positions. |
Por lo tanto, mi grupo también está a favor de la solicitud de la Sra. Patrie. | My group is therefore also in favour of Mrs Patrie's request. |
En especial, quiero dar las gracias a la señora Patrie por su contribución. | I particularly want to thank Ms Patrie for her contribution to this. |
Estamos muy agradecidos por el trabajo que ha realizado nuestra ponente, la señora Patrie. | We are very grateful for the work that our rapporteur, Ms Patrie, has carried out. |
Tanto el informe de la Sra. Patrie como el de la Sra. Thyssen reconocen esta necesidad. | Both Mrs Patrie's and Mrs Thyssen's reports recognise this need. |
Creo, señor Patrie, que su trabajo ha merecido mucho reconocimiento. | I believe, Ms Patrie, that you have received a lot of recognition for your hard work. |
Una orquesta dirigida por Pasdeloup interpretó Patrie, y el organista improvisó una fantasía sobre temas de Carmen. | An orchestra under Pasdeloup played Patrie, and the organist improvised a fantasy on themes from Carmen. |
Éste es el único punto en el que disiento de lo que dijo la Sra. Patrie. | There only I dissent slightly from what Mrs Patrie has said. |
Me gustaría dar las gracias a la señora Patrie por su informe completo y serio. | I should like to thank Mrs Patrie very much for a thorough and business-like report. |
Apoyo además y felicito a los ponentes: el Sr. Whitehead, la Sra. Patrie y la Sra. Thyssen. | I also support and compliment the rapporteurs Whitehead, Patrie and Thyssen. |
Señor Presidente, creo que el argumento expuesto por la Sra. Patrie se basa en el sentido común. | Mr President, I think that the argument put forward by Mrs Patrie is based on common sense. |
Señor Presidente, agradezco a la Sra. Patrie este excelente informe sobre el principio de cautela. | Mr President, I should like to thank Mrs Patrie who has produced an excellent report on the precautionary principle. |
Como señaló la Sra. Patrie, el 80 por ciento de la población europea vive en las ciudades. | As Mrs Patrie has already said, 80 percent of the population of Europe live in towns or cities. |
Una vez más, fue la señora Patrie quien hizo todo lo posible para que se llegara a acuerdos sobre las enmiendas. | Again, it was Mrs Patrie who made very committed efforts to produce compromise amendments. |
Por eso, considero tan importante esta propuesta de la Comisión, enriquecida por el informe de la Sra. Patrie. | That is why I regard this Commission proposal, enriched by Mrs Patrie' s report, as being so important. |
La cuestión se ha señalado en el informe de la señora Patrie, y también lo ha hecho la señora Wallis. | This issue has been raised in Ms Patrie's report and by Ms Wallis as well. |
Si podemos lograrlo, señora Kuneva y señora Patrie, habremos actuado bien y estaremos avanzando realmente. | If we can achieve that, Mrs Kuneva and Mrs Patrie, we will have done a lot of good and we will be making real progress. |
Afortunadamente, las propuestas formuladas por los ponentes, la Sra. Thyssen, la Sra. Patrie y el Sr. Whitehead, apuntan más o menos en este sentido. | Fortunately the proposals of the rapporteurs, Mrs Thyssen, Mrs Patrie and Mr Whitehead are moving in more or less that direction. |
