patrie
- Ejemplos
I now turn to the report by Mrs Patrie. | Paso ahora a hablar del informe de la Sra. Patrie. |
Finally, I would like to congratulate Ms Patrie for a great report. | Por último, me gustaría felicitar a la señora Patrie por su excelente informe. |
I particularly want to thank Ms Patrie for her contribution to this. | En especial, quiero dar las gracias a la señora Patrie por su contribución. |
We are very grateful for the work that our rapporteur, Ms Patrie, has carried out. | Estamos muy agradecidos por el trabajo que ha realizado nuestra ponente, la señora Patrie. |
I believe, Ms Patrie, that you have received a lot of recognition for your hard work. | Creo, señor Patrie, que su trabajo ha merecido mucho reconocimiento. |
An orchestra under Pasdeloup played Patrie, and the organist improvised a fantasy on themes from Carmen. | Una orquesta dirigida por Pasdeloup interpretó Patrie, y el organista improvisó una fantasía sobre temas de Carmen. |
I also support and compliment the rapporteurs Whitehead, Patrie and Thyssen. | Apoyo además y felicito a los ponentes: el Sr. Whitehead, la Sra. Patrie y la Sra. Thyssen. |
Mr President, I think that the argument put forward by Mrs Patrie is based on common sense. | Señor Presidente, creo que el argumento expuesto por la Sra. Patrie se basa en el sentido común. |
Again, it was Mrs Patrie who made very committed efforts to produce compromise amendments. | Una vez más, fue la señora Patrie quien hizo todo lo posible para que se llegara a acuerdos sobre las enmiendas. |
That is why I regard this Commission proposal, enriched by Mrs Patrie' s report, as being so important. | Por eso, considero tan importante esta propuesta de la Comisión, enriquecida por el informe de la Sra. Patrie. |
If we can achieve that, Mrs Kuneva and Mrs Patrie, we will have done a lot of good and we will be making real progress. | Si podemos lograrlo, señora Kuneva y señora Patrie, habremos actuado bien y estaremos avanzando realmente. |
Fortunately the proposals of the rapporteurs, Mrs Thyssen, Mrs Patrie and Mr Whitehead are moving in more or less that direction. | Afortunadamente, las propuestas formuladas por los ponentes, la Sra. Thyssen, la Sra. Patrie y el Sr. Whitehead, apuntan más o menos en este sentido. |
I shall be introducing my own report and that of our distinguished colleague Mrs Patrie, who is unable to attend today. | Voy a presentar mi propio informe, así como el de nuestra distinguida colega, la Sra. Patrie, a quien le ha sido imposible asistir hoy. |
Mrs Patrie' s opinion that the EU must clarify its stance on the precautionary principle, has my unqualified support. | Yo apoyo de corazón la opinión de la Sra. Patrie, que dice que la Unión Europea debe aclarar su enfoque sobre el principio de precaución. |
(DA) Mr President, I should like to express my warmest thanks to Mrs Patrie for her hard work, and also my thanks to the Commission. | (DA) Señor Presidente, me gustaría dar las gracias a la señora Patrie por su duro trabajo y también a la Comisión. |
The same applies to Amendment No 73 tabled by Mrs Patrie which makes the application of this principle dependent on further cumbersome notification procedures. | Lo mismo puede decirse de la enmienda 73, presentada por la Sra. Patrie, que hace depender de engorrosos procedimientos de notificación la aplicación de este principio. |
Mr President, I should like to thank Mrs Patrie for her excellent report on this Commission communication on the complex subject of the precautionary principle. | Señor Presidente, deseo expresar mi agradecimiento a la Sra. Patrie por su excelente informe sobre esta comunicación de la Comisión relativa al complejo tema del principio de cautela. |
I again commend these reports to the House and I apologise for the absence of Mrs Patrie, who was unable to attend because of other business. | Recomiendo nuevamente estos informes a la Asamblea y les pido disculpas por la ausencia de la Sra. Patrie, quien no ha podido asistir debido a otros asuntos. |
However, to do this we need to ensure, as confirmed by Mrs Patrie, that consumers know that they can effectively assert their rights in the event of a dispute. | No obstante, para lograrlo, debemos asegurar a los consumidores, como ha confirmado la señora Patrie, que pueden hacer valer sus derechos si se produce un conflicto. |
Mr President, I welcome very much the work done by Ms Patrie and my colleagues on the committee in producing an extremely well-balanced and clear report for the Commission. | Señor Presidente, me satisface mucho la labor realizada por la señora Patrie y mis colegas de la comisión en la elaboración de este informe muy equilibrado y claro para la Comisión. |
