Resultados posibles:
pasarías
-you would pass
Condicional para el sujetodel verbopasar.
pasarías
-you would pass
Condicional para el sujetovosdel verbopasar.

pasar

¿Por qué más pasarías tanto tiempo en las montañas?
Why else would you spend so much time in the mountains?
Sabía que te pasarías a mi manera de pensar.
I knew you'd come around to my way of thinking.
Se suponía que pasarías tiempo con tu hija.
You're supposed to be spending time with your daughter.
Quizás no, pero no pasarías 10 años en prisión.
Maybe not. But you won't be spending 10 years in prison.
¿No dijiste que pasarías el fin de semana con tus padres?
Didn't you say you'd be spending this weekend with your parents?
Pero sabía que Tu pasarías por este lugar.
But I knew that You would come to this spot.
En este ejemplo, -x es una opción que pasarías a make (1).
In this example, -x is an option that you would pass to make (1).
Siempre pensé que pasarías de nuevo por mi puerta.
I always knew you'd breeze back through my door.
Me prometiste que me pasarías algo de vino, mentiroso.
You promised you'd sneak me some wine, you liar.
¿Tú pasarías tu vida entre nosotras dos, no?
You'd spend your life between us, wouldn't you?
Pensé que tal vez la pasarías mejor sin mí.
I thought maybe you would have a better time without me.
Con este aspecto, tu también pasarías por una Dama.
Looking like this, you could pass as a Lady.
Oh, sabía que te pasarías, mi dulce hermanita.
Oh, I knew you'd come through, my softy sister.
Y me dijiste que lo pasarías a las 8.
And you said you'll reschedule for 8.
Si tú tuvieras un día afuera, ¿cómo lo pasarías?
If you had one day on the outside, how would you spend it?
No pasarías el examen de entrada, al menos no ahora.
You'd never pass the entrance exams, not now.
Dijiste que pasarías por mi apartamento.
You said you were going to swing by my apartment.
¿Tú pasarías por eso por diez millones?
All right, so you'd go through that for 10 million?
¿Cuántos años pasarías leyendo un mismo libro?
How many years would you spend on one book?
Quería saber si... si te pasarías.
He wanted to know if—if you would come by.
Palabra del día
el hada madrina